"وكالات المنافسة" - Translation from Arabic to English

    • competition agencies
        
    • competition agency
        
    Decentralization addresses informational asymmetries between competition agencies and enterprises. UN فاللامركزية تعالج التباينات المعلوماتية بين وكالات المنافسة والمشاريع.
    This would save on resources of the competition agencies by preventing abuse of dominance. UN ومن شأن ذلك أن يجنب تبديد موارد وكالات المنافسة بمنع إساءة استخدام الهيمنة السوقية.
    The need for timely technical assistance was stressed so as to ensure the credibility of competition agencies in developing countries. UN 56- وتم التأكيد على ضرورة تقديم المساعدة التقنية في الوقت المطلوب، ضماناً لمصداقية وكالات المنافسة في البلدان النامية.
    Hence, state-of-the-art competition law enforcement requires the existence of mechanisms to ensure that decisions taken by competition agencies are fair and lawful. UN ومن ثم، يتطلب إنفاذ أحدث قوانين المنافسة وجود آليات لضمان كون القرارات التي تتخذها وكالات المنافسة منصفة وقانونية.
    A holistic approach to application of KM is recommended when considering effective enforcement in a competition agency. UN ويوصى باتباع نهج كلي في تطبيق إدارة المعارف عند مراعاة الإنفاذ الفعال في وكالات المنافسة.
    The need for continued study tours and placements in advanced competition agencies was stressed. UN وشُدد كذلك على الحاجة إلى استمرار الجولات الدراسية وفترات العمل التدريبية في وكالات المنافسة المتقدمة.
    In this context, countries might need to understand better the modalities of international cooperation between national competition agencies. UN وقد تحتاج البلدان، في هذا السياق، إلى التوصل إلى تفهم أفضل لطرائق التعاون الدولي بين وكالات المنافسة الوطنية.
    It then issued requests for information to foreign competition agencies that had prosecuted the cartel. UN ثم أصدرت طلبات للحصول على معلومات من وكالات المنافسة الأجنبية التي حاكمت الكارتل.
    An exchange of experiences in the competition agencies of these States also took place. UN كما جرى تبادل للخبرات في وكالات المنافسة التابعة لهذه الدول.
    It then issued requests for information to foreign competition agencies that had prosecuted the cartel. UN ثم أصدرت طلبات للحصول على معلومات من وكالات المنافسة الأجنبية التي حاكمت الكارتل.
    He also requested guidelines on procedures for the interaction between competition agencies and sectoral regulators. UN وطلب أيضا مبادئ توجيهية تتعلق بالإجراءات المتبعة للتواصل بين وكالات المنافسة ومنظمي القطاعات.
    However, without cooperation among competition agencies, there are significant draw backs to this development. UN غير أن هذا التطور لا يخلو من مساوئ كبيرة إذا لم يكن مقترناً بالتعاون بين وكالات المنافسة.
    Chapter I sets the scene by focusing on the needs of young competition agencies to establish strong foundations. UN فيمهد الفصل الأول للمناقشة بالتركيز على ضرورة إقامة وكالات المنافسة الفتية على أُسس متينة.
    Most young competition agencies face challenges in these areas. UN وتواجه معظم وكالات المنافسة الفتية تحديات في هذه المجالات.
    The competition agencies from the member countries participate in the technical assistance and capacity - building conducted by this organization. UN وتشارك وكالات المنافسة من البلدان الأعضاء في جهود المساعدة التقنية وبناء القدرات التي تقوم بها هذه المنظمة.
    Several features of the environment in which competition agencies in developing countries operate have been identified. UN وقد حُدّد عدد من سمات البيئة التي تعمل فيها وكالات المنافسة في البلدان النامية.
    Chapter I sets the scene by focusing on the needs of young competition agencies to establish strong foundations. UN فالفصل الأول يعرض الصورة العامة بالتركيز على ضرورة إقامة وكالات المنافسة الفتية على أُسس متينة.
    Most young competition agencies face challenges in these areas. UN وتواجه معظم وكالات المنافسة الفتية تحديات في هذه المجالات.
    The competition agencies from the member countries participate in the technical assistance and capacity - building conducted by this organization. UN وتشارك وكالات المنافسة من البلدان الأعضاء في جهود المساعدة التقنية وبناء القدرات التي تقوم بها هذه المنظمة.
    Several features of the environment in which competition agencies in developing countries operate have been identified. UN وقد حُدّد عدد من سمات البيئة التي تعمل فيها وكالات المنافسة في البلدان النامية.
    An important function of the competition agency is to advocate for competitive structures and competition-enhancing regulation. UN ومن الوظائف الهامة لأي وكالة من وكالات المنافسة الدعوة إلى إنشاء هياكل تنافسية وصياغة لوائح تعزز المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more