"البند الفرعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • subtema
        
    • tema
        
    • punto
        
    • subsección
        
    • inciso
        
    • párrafo
        
    • subtemas
        
    • apartado
        
    En consecuencia, propongo que la Asamblea mantenga este subtema en el programa del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN اقترح إذن أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي مدرجا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Este subtema se seguirá discutiendo en la 15ª sesión del Grupo de Trabajo. UN وستواصل مناقشة هذا البند الفرعي في الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل.
    En consecuencia, propongo que la Asamblea mantenga este subtema en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. UN لذلك أقترح أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي مدرجا في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Además, esto evitaría la necesidad de establecer un nuevo mecanismo para el examen del subtema. UN وسيساعد ذلك أيضا على تفادي الحاجة إلى إنشاء آلية أخرى لدراسة البند الفرعي.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 174 se examine directamente en sesión plenaria. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند الفرعي 174 مباشرة في جلسة عامة.
    A fin de proceder a tomar medidas rápidamente, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en examinar este subtema directamente en sesión plenaria? UN ولكي نمضي بسرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في الجلسات العامة؟
    A ese respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que ese subtema: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن البند الفرعي:
    El OSACT acordó examinar este subtema en un grupo de contacto del que fueron copresidentes el Sr. Gwage y el Sr. Thorgeirsson. UN ووافقت الهيئة الفرعية على أن ينظر في هذا البند الفرعي فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد غواغي والسيد ثورغيسون.
    Los miembros también recordarán que la Asamblea decidió seguir examinando el subtema durante el quincuagésimo sexto período de sesiones. UN كما يذكر الأعضاء أن هذا البند الفرعي لا يزال مفتوحا للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    En el párrafo dispositivo, se decide incluir ese mismo subtema en el programa provisional del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ويقرر المشروع في فقرة المنطوق أن يدرج نفس البند الفرعي في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين.
    Los representantes recordarán que este subtema se asignó a la Quinta Comisión. UN يذكر الممثلون أن هذا البند الفرعي قد خصص للجنة الخامسة.
    Para las deliberaciones del Comité relativas a este subtema resultan especialmente pertinentes los siguientes documentos: UN الوثائق التالية لها أهمية خاصة بالنسبة لمداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    Para las deliberaciones del Comité relativas a este subtema resultan especialmente pertinentes los siguientes documentos: UN للوثائق التالية أهمية خاصة بالنسبة إلى مداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    Para las deliberaciones del Comité relativas a este subtema resultan especialmente pertinentes los siguientes documentos: UN للوثائق التالية أهمية خاصة بالنسبة إلى مداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    En su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas por la Sra. Niode. UN واتفقت في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة نيودي.
    Para las deliberaciones del Comité relativas a este subtema resultan especialmente pertinentes los siguientes documentos: UN للوثائق التالية أهمية خاصة بالنسبة إلى مداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    ¿Puedo considerar que ese subtema se incluye en el programa? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند الفرعي سيدرج في جدول اﻷعمال؟
    De conformidad con la decisión que adoptó la Asamblea en su 30ª sesión plenaria, se adoptará una decisión sobre el subtema en la Segunda Comisión. UN وفقـا للمقــرر الــذي اتخذتـــه الجمعيــة العامة في جلستها العامة اﻟ ٣٠، ستقوم اللجنة الثانية بالبت في البند الفرعي.
    Por consiguiente, propongo que la Asamblea mantenga este inciso del tema en el programa de su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ولهذا أقترح أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Hicieron declaraciones en relación con este punto el Presidente y los representantes de tres Partes. UN وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي كل من الرئيس وممثلو ثلاثة أطراف.
    La composición de los juegos se definirá después de realizada la encuesta mencionada en la subsección 1 supra. UN وسوف يحدد تكوين هذه العبوات عقب الدراسة الاستقصائية المذكورة في البند الفرعي ١ أعلاه.
    Esa desestimación se basaba en el apartado 1 del párrafo 1 del artículo 13 de la Ley de desempleo, que no se aplicaba a los hombres casados. UN ورفض الطلب على أساس البند الفرعي ١ من الفقرة ١ من المادة ٣١ من قانون إعانات التعطل الذي لا ينطبق على الرجال المتزوجين.
    Tan pronto como concluya el examen de uno de los temas o subtemas, la Comisión tal vez desee pasar a examinar el tema o subtema siguiente. UN وقد تود اللجنة بمجرد اختتام مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقـل إلى البند أو البند الفرعي التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more