"لمنظومة الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del sistema de las Naciones
        
    • el sistema de las Naciones
        
    • al sistema de las Naciones
        
    • a las Naciones
        
    • todo el sistema
        
    • del sistema de Naciones
        
    En numerosos países se suele subestimar la fuerza combinada de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN كثيرا ما لا تنال القوة الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة التقدير الكافي في كثير من البلدان.
    Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por donante, 1998 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 1998
    iv) Coordinación con oficinas exteriores y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN `4 ' التنسيق مع المكاتب والمؤسسات الميدانية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    Esto plantea un problema global para el sistema de las Naciones Unidas. UN وهذا يثير مسألة ذات بعد عالمي بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Información sobre organizaciones intergubernamentales no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas. UN معلومات عن منظمات حكومية دولية غير تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por donante, 1999 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 1999
    Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por donante, 2000 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 2000
    Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por donante, 2000 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 2000
    Actualmente el Centro es una organización intergubernamental autónoma que funciona en estrecho contacto con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN لقد أصبح هذا المركز اليوم منظمة حكومية دولية مستقلة يعمل بالاتصال الوثيق مع منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por donante, 2001 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 2001
    Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por donante, 2003 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 2003
    Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por donante, 2003 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة مبينة حسب الجهة المانحة، 2003
    El Comité Administrativo de Coordinación fue sustituido después por la Junta de Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد حل منذ ذاك الحين محل لجنة التنسيق الإدارية مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por donante, 2002 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 2002
    Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por donante, 2002 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة مبينة حسب الجهة المانحة، 2002
    Cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas en 2003: desglose geográfico UN التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة في عام 2003: التوزيع الجغرافي
    SISTEMAS DE NÓMINA DE SUELDOS UTILIZADOS EN DIVERSAS ORGANIZACIONES del sistema de las Naciones UNIDAS UN النظم المستخدمة في المنظمات المختلفة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في تجهيز كشوف المرتبات
    Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por donante, 2003 UN المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 2003
    A ese respecto, el sistema de las Naciones Unidas ha de desempeñar varias funciones. UN وفي هذا الصدد، لمنظومة الأمم المتحدة أدوار عديدة يتعين عليها القيام بها.
    el sistema de las Naciones Unidas debe funcionar como una sola entidad. UN ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن توحد أداءها من الناحية التشغيلية.
    Información sobre organizaciones intergubernamentales no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas UN معلومات عن منظمات حكومية دولية غير تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    El proyecto de resolución consiste en más de 150 alegaciones vergonzosas y sin fundamento alguno, y es un insulto a las Naciones Unidas en su conjunto. UN فمشروع القرار تضمن أكثر من 150 من الادعاءات المشينة التي لا أساس لها من الصحة وهو يمثل إهانة لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    Algunos funcionarios de la UNESCO, en particular, han formulado propuestas concretas para la creación de un tribunal superior de apelaciones para todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وقد قام موظفو اليونسكو على وجه الخصوص بصياغة مقترحات ملموسة تتعلق بإنشاء محكمة استئناف عليا لمنظومة الأمم المتحدة.
    50. Estuvo representada la siguiente organización conexa del sistema de Naciones Unidas: UN 50- وكانت المنظمة التالية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ممثلة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more