"من فضلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • por favor
        
    • completar el
        
    • molestaría
        
    Si alguna vez logran con éxito organizar una de estas visitas, por favor, cuéntenmelo. TED إذا نجحت من قبل في ترتيب زيارة كهذه، من فضلك أخبرني عنها
    Este es George Eastman. Llévelo al despacho del Sr. Whiting, por favor. Open Subtitles هذا جورج ايستمان خذي جورج إلى السيد وايتينج، من فضلك
    Lleve la alfombra a la casa antes de las 6:00, por favor. Open Subtitles هلا احضرت السجادة للمنزل عند الساعة السادسة من فضلك ؟
    Me gustaría hablar con Isabelle Moreau... en el departamento fotográfico, por favor. Open Subtitles اود ان اتحدث الى ايزابيلا موريو المصورة بالشركة من فضلك
    Lo siento Excelencia, no están, bajo mi mando por favor, escóltenlos a su camarote. Open Subtitles بالطبع الكونت والكونتيسة لا تنطبق عليكما أوامري رافقهما إلى مقصورتهما من فضلك
    por favor. Dejen respirar a esta gente. Open Subtitles من فضلك.أعطِ هؤلاء الناسِ بَعْض الهواءِ.
    Edward, llegaron datos actualizados de Morse. Don, detén el proyector, por favor ? Y ? Open Subtitles ادوارد لقد حصلنا علي اخر معلومات عن موريس دون اوقف العرض من فضلك
    Deje de comer un segundo y por favor échele una buena mirada. Open Subtitles من فضلك توقف عن الأكل للحظة و أنظر إليها جيداً
    Bien, tal vez yo tenga más suerte. Dos whiskies dobles, por favor. Open Subtitles ربما أن أكثر حظاً منك، كأسان من النبيذ من فضلك
    Oficial, por favor lleve al Sr. Gambini al calabozo. Su fianza será de 200 dólares. Open Subtitles أيها الحاجب، من فضلك خذي السيد غامبيني إلى الحبس ستكون كفالته 200 دولار
    por favor, chequee con su comandante si se ve afectado... a estos cambios. Open Subtitles من فضلك استشر قادتك لرؤية اذا انت مشارك بهذه التغييرات المحددة
    - Salga del auto, por favor. - ¿Cuál diablos es el problema ahora? Open Subtitles اخرج من السيارة من فضلك ما هى المشكلة الان بحق الجحيم؟
    Es peligroso. Mire, ya estoy grandecita. Ahora véndame el libro por favor. Open Subtitles أنظري.سيدتي.أنا فتاه ناضجة الآن من فضلك بيعي لي هذا الكتاب
    Está bien, quiero mi auto y mi depósito de vuelta, por favor. Open Subtitles حسناً, عظيم جداً, أود إسترجاع سيارتي والعربون خاصتي من فضلك
    - Tranquila. - Dejad que hable con los niños. - por favor. Open Subtitles ـ دعيني اتكلم مع الأولاد ـ اوه , من فضلك
    Te perdí. Pero por favor no me hagas perder a Max también. Open Subtitles لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً
    ¡Por favor, deme una oportunidad más! ¡Una más! ¡No volveré a llegar tarde! Open Subtitles من فضلك امنحني فرصة أخرى لن أعمل ذلك ثانية، أعدك بهذا.
    por favor caliéntese la cena. El plato más grande es para Shigeto. Open Subtitles من فضلك سخن عشاءك ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو
    Gang estaba escondido debajo de la casa, dale la comida por favor. Open Subtitles و جانج كان مختفى تحت المنزل من فضلك اعثر عليه
    Tú eres el que está cerca de algo. por favor, no me hagas esto. Open Subtitles بل أنت الذي على الحافة فقط من فضلك لا تعمل هذا معي
    iv 60. Sírvase completar el cuadro siguiente sobre los incidentes enumerados en la pregunta 59 UN 60 - أكمل من فضلك الجدول التالي عن الحوادث المدرجة في السؤال 59:
    Disculpa, si me fuera a inventar cosas, ¿crees que me molestaría en tomar notas? Open Subtitles من فضلك , هل تعتقدى أنى لو كنت أريد أن أخترع أحداث القصة كنت أزعجت نفسى بمقابلة أشخاص وتسجيل كلامهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more