"والتحقيقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • e Investigaciones
        
    • las investigaciones
        
    • e investigación
        
    • la investigación
        
    • de investigación
        
    • investigación realizadas
        
    • de investigaciones
        
    • investigaciones y
        
    • o investigaciones
        
    En consecuencia, es posible que, luego de nuevos diálogos e Investigaciones, el Grupo deba revisar o modificar su evaluación de determinada parte. UN ولذلك فمن المحتمل أن يجري الفريق تنقيحا أو تغييرا لتقييمه الحالي لطرف معين بعد إجراء المزيد من الحوار والتحقيقات.
    La Oficina de Auditoría e Investigaciones contrató una evaluación independiente de la calidad de su función de auditoría interna. UN كلف مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بإجراء تقييم مستقل لنوعية نشاط مراجعة الحسابات الداخلية الذي يضطلع به.
    Los datos normalizados relativos a las denuncias e Investigaciones de todos los cantones sólo estarán disponibles en 2010. UN ولن تصبح البيانات الموحدة بشأن الشكاوى والتحقيقات الواردة من المقاطعات متاحة إلا في عام 2010.
    Continúan las investigaciones sobre este incidente tan grave; le enviaremos información adicional tan pronto como dispongamos de ella. UN والتحقيقات في هذا الحادث الخطير مستمرة، وسوف تحال إليكم معلومات إضافية في أقرب فرصة ممكنة.
    En 2012 y 2014, se realizarán nuevas evaluaciones externas de la calidad de las auditorías y las investigaciones. UN وسوف يجري في عامي 2012 و 2014 تنفيذ عمليات خارجية لتقييم جودة مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    Casos especiales de auditoría e investigación UN الحالات الخاصــة لمراجعـــة الحسابــات والتحقيقات
    Alto Funcionario de la Oficina Tributaria de Zimbabwe. Director de Auditorías e Investigaciones de la Región del Gran Harare. UN موظف أقدم في سلطة زمبابوي لشؤون الإيرادات؛ رئيس مراجعة الحسابات والتحقيقات في منطقة هراري الكبرى موتينغا
    Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones (IAIG) UN الفريق المعني بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones (IAIG) UN الفريق المعني بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    Lista de los informes de auditoría interna publicados por el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones en 2010 UN قائمة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرها فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في عام 2010
    Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones: UN فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات:
    La preparación de un plan de acción ayudará a ONU-Mujeres a aplicar oportunamente las recomendaciones de la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN وسيكون إعداد خطة عمل عونا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في تناول توصيات مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في الوقت المناسب.
    Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones UN فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones UN فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones UN فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones UN فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    En 2012 y 2014, se realizarán nuevas evaluaciones externas de la calidad de las auditorías y las investigaciones. UN وسوف يجري في عامي 2012 و 2014 تنفيذ عمليات خارجية لتقييم جودة مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    En otros, las investigaciones no han dado resultados definitivos debido a la situación deficiente de las estructuras de seguridad pública de las autoridades locales en gran parte de las regiones rurales. UN والتحقيقات غير حاسمة في قضايا أخرى نظرا لنقص الهياكل اﻷمنية العامة لدى السلطات المحلية في معظم أنحاء الريف.
    Prosiguen las investigaciones con miras a definir las responsabilidades con mayor precisión. UN والتحقيقات مستمرة لتحديد المسؤوليات بمزيد من الدقة.
    Se están proporcionando los recursos humanos y materiales necesarios a las Unidades de Control e investigación Disciplinaria. UN ويجري العمل على توفير الموارد البشرية والمادية اللازمة لوحدتي الرقابة والتحقيقات التأديبية.
    El jefe del Servicio de Auditoría Interna e investigación debe presentar anualmente al órgano legislativo un informe sobre sus actividades por conducto del Secretario General, quien puede añadir sus propias observaciones. UN ويتعين على رئيس دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات أن يقدم تقريرا سنويا عن اﻷنشطة إلى الجهاز التشريعي عن طريق اﻷمين العام الذي قد يرفق به تعليقاته.
    Las autoridades no dieron a conocer los resultados de la autopsia ni de la investigación. UN ولم تكشف السلطات عن نتائج تشريح الجثة والتحقيقات في المسألة.
    La legislación interna otorga al SIE una amplia gama de atribuciones en materia de investigación. UN وتمنح التشريعات الداخلية دائرة التحريات الخاصة طائفة واسعة من الصلاحيات لإجراء التحريات والتحقيقات.
    Como resultado de la evaluación de los riesgos y la labor de investigación realizadas por la OSSI y la Dependencia hasta la fecha, se han detectado casos en que se ha desviado más del 60% del valor del contrato. UN وسمحت أنشطة تقييم المخاطر والتحقيقات التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والوحدة حتى الآن بالكشف عن حالات تم فيها تحويل مسار أكثر من 60 في المائة من الـقيمة التعاقدية عن مقصدها الأصلي.
    Las del segundo período fueron desapariciones de personas presuntamente arrestadas por hombres armados vestidos de civil, miembros del Servicio de investigaciones y Represión de las Bandas, y por la policía. UN وتتعلق الحالات التي حدثت خلال الفترة الثانية بأشخاص أفيد بأن رجالا مسلحين يرتدون ملابس مدنية وأفرادا من دائرة مكافحة العصابات والتحقيقات ومن الشرطة قد قبضوا عليهم.
    Protección del personal contra las represalias de que puedan ser objeto quienes denuncien faltas de conducta y quienes cooperen con auditorías o investigaciones debidamente actualizadas UN هـاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات مراجعة الحسابات والتحقيقات المأذون بها حسب الأصول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more