"أنا حقاً" - Translation from Arabic to French

    • Je suis vraiment
        
    • J'ai vraiment
        
    • - Je
        
    • Je ne
        
    • Je suis tellement
        
    • Je n'
        
    • Je suis très
        
    • Je m'
        
    • beaucoup
        
    Je suis vraiment fier de toi, parce que tu as beaucoup changé cette année. Open Subtitles أنا حقاً فخورٌ بك لأنك غيرت من أسلوبك جداً هذه السنة.
    Écoutez, Je suis vraiment navrée pour tout ça. Vous n'imaginez pas à quel point... Votre pauvre chat, et ce... Open Subtitles اسمع ، أنا حقاً آسفة بشأن هذا لا استطيع وصف مدى أسفي لك بشأن قطك
    Je suis vraiment désolée pour ton frère. Open Subtitles أريد فقط أن اقول أنا حقاً آسف لما حدث لأخيك
    J'ai vraiment besoin de votre expertise sur ce logiciel de simulation. Open Subtitles أنا حقاً احتاج خبرتك لتشغيل برنامج المحاكاة الواقعية للحريق.
    Je suis vraiment désolé pour tout ce que je t'ai dit aujourd'hui, et tout ce que j'ai dis cet été. Open Subtitles إسمعي، أنا حقاً آسفة ،علي كل ما قلتهُ لكِ اليوم .بمعني كل ما قلتهُ لكِ طوال الصيف
    Je suis vraiment contente que tu aies été élevé par deux femmes indépendantes. Open Subtitles أنا حقاً سعيدة أنك ترعرعت بين امرأتين قويتين و مستقلتين
    Je suis vraiment désolé pour ce que mon père a dit tout à l'heure. Open Subtitles أنا حقاً متأسف بشأن ما قاله والدي باكراً
    Je suis vraiment écraser cet ensemble concert directionnelle humaine . Open Subtitles أنا حقاً معجب بكل أمر هذا القارب التجديفي التوجيهي الإنساني
    Je suis vraiment désolé que cela ait été si long d'ouvrir la porte, monsieur. Open Subtitles أنا حقاً آسف للغاية لقد أخذت وقتاً طويلاً حتى أفتح الباب ، سيدى
    Et même si ce n'est que pour une nuit, Je suis vraiment heureuse. Open Subtitles حتى و لو كان لمدة ليلة واحدة أنا حقاً سعيدة
    Je suis coach de vie, donc Je suis vraiment sensible aux énergies dégagées par les gens. Open Subtitles أنا مدربة حياة، لذلك أنا حقاً أتفهمّ طاقات الناس.
    Je suis vraiment content qu'on le fasse enfin. Open Subtitles أنا حقاً سعيد , لأننا قررنا أن نقوم بهذا أخيراً
    Je suis vraiment la raison qui te pousse à rester dans la police ? Open Subtitles هل أنا حقاً السبب الذي ترغب أن تبقي في القوات من أجله؟
    Rae, Je suis vraiment désolée, j'avais pas compris, j'étais bourrée. Open Subtitles راي, أنا حقاً أسفه, أنا لم أدرك ذلك كنت في حالة سُكر
    Juste je... J'ai vraiment apprécié ce temps passé avec toi et Carl , et ça m'avait tellement manqué. Open Subtitles إنه فقط أنا حقاً أقدر هذا الوقت معك ومع كارل
    J'ai été au tapis une fois, mais ici, J'ai vraiment été sonné. Open Subtitles أنا لم يسبف لي أأن أسقط على الأرضية من قبل لكني لم أهز مثل أنا حقاً كنت وأنا يجب أن أقول بأنه
    Je - Je regrette que votre fille ait été impliquée là-dedans. Open Subtitles أنا حقاً أسف أن ابنتك تورطت في هذه الفاجعة
    Je ne le suis pas. Ce n'est pas une blague. Open Subtitles أنا حقاً لن أترككم تُغادرون هذه ليست مزحه
    Je suis tellement reconnaissante... pour toi et de tout ce que tu as fais pour moi. Open Subtitles ... أنا حقاً ممتنة لك و لكل شيئ قمت به من أجلي
    Je n'essayais pas de te blâmer pour quoi que ce soit. Open Subtitles أنا حقاً ما كُنْتُ أُحاولُ للَوْمك على أيّ شئِ.
    Et Je suis très sincèrement navrée de ne pas avoir appelé. Open Subtitles يا إلهي أنا حقاً آسفة جداً لأنني لم أتصل
    Vous savez, Je m'étais vraiment fait mal au petit doigt. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا حقاً عَمِلتُ إئذِ خنصرَي ذلك الوقتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more