"إبقى" - Translation from Arabic to French

    • Reste
        
    • Restez
        
    • restes
        
    • rester
        
    • Garde
        
    • Ne
        
    • terre
        
    • bougez pas
        
    Reste ici avec ta mère et tes sœurs. Brenda ? Open Subtitles إبقى هنا مع والدتك وإخواتك والآن ، بريندا؟
    Reste aussi loin que possible jusqu'à ce qu'il passe l'appel. Open Subtitles إبقى في الخلف قدر المستطاع حتى يقوم بالإتصال.
    Reste. Moi, j'y vais. Je tiens pas à voir le brigadier. Open Subtitles إبقى لو تحب ، لكني لا أريد مقابلة العريف
    Restez dans le métro encore 3 stations et attendez en bas. Open Subtitles إبقى بالقطار لثلاث محطات قادمة وإنتظر على منصّة الركاب
    Vous les filles Restez ici en sécurité, moi j'ai un rendez-vous avec les récifs de Corail. Open Subtitles إبقى مع الفتيات لتكون في مأمن أما أنا سألعب قريبا من الشعب المرجانية
    Tu restes dans les toilettes et prends cet enfoiré en flag. Open Subtitles أنت إبقى بالحمام , وإقبض على الحقير بالجرم المشهود
    toi, Reste avec carter - elle te surveillera de près. Open Subtitles أنت، إبقى مع كارتر التي ستراقبك مثل الصقر.
    A l'apesanteur ! Reste avec moi, vieux, ça va tanguer. Open Subtitles هذه هي الجاذبيةَ إبقى معي حتى ترى الدوران
    Reste allongé, Captain America, ou tu pourras jamais faire de bébés. Open Subtitles إبقى بالأسفل يا كابتن أمريكا و إلا لن تُنجب أطفال أبداً
    Reste sous les arbres. Ils Ne peuvent pas voir sous les arbres. Open Subtitles إبقى تحت الأشجار لايمكنهم رؤيتك تحت الأشجار
    Si tu veux connaitre GarageBand Ou apprendre la programmation de base, Reste. Open Subtitles إذا اردت ان تتعلم لعبة أو أساسيات البرمجة إبقى
    Reste ici et vois qui pourrait être vulnérable. Open Subtitles إبقى أنت هنا و حاول معرفة من الشخص الضعيف في هذا المكان
    Je Ne sais pas à quoi ton gars ressemble donc Garde tes yeux ouverts, et Reste avec moi. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يبدو لك الأمر لذا إبقى منتيهاً و إيقى بجانبى
    - Je peux le faire ! - Non, non, Reste à ton poste. Open Subtitles ـ أستطيع فعل ذلك ـ لا ، لا ، لا ، إبقى فى محطتك
    Cette fois, on fait ça à ma manière. Reste dans la voiture. Open Subtitles هذه المره سنفعلها بطريقتى, إبقى فى السياره.
    Reste près de moi. Protège le gilet. Open Subtitles إبقى قريباً لا تدعني أطلق النار على السترة
    J'arrive. Fiston, Restez tranquille. Vous avez une dislocation de la hanche. Open Subtitles على الطاير بني , إبقى ثابتا , لديك ورك مخلوع
    - S'il vous plaît, Restez là. Open Subtitles ـ فلتنزعها عني ـ أرجوك، أرجوك إبقى مكانك
    Restez tranquilles jusqu'à ce qu'ils arrivent. Open Subtitles مع فريق إستخراج. إبقى مكانك حتى يصلوا إلى هناك.
    Ça fait mal de perdre une élection. mais Restez impliqué et battez-vous pour ce qui en vaut la peine. Open Subtitles .لكنّ إبقى بذلك وإستمر بالعراك بالمعركةِ الجيّدة
    OK. Mais tu restes ici. Je viendrai te chercher vers 15h. Open Subtitles حسنا ، إبقى هناك ، سآتي لأصطحبك على الثالثة
    Deeks , rester en bas, il se rapproche des gars de Brunson. Open Subtitles إبقى منخفضاً متخفيّاً يا ديكس وإبقى بالقرب من رجال برونسون
    J'en peux plus. Mais Garde la chambre, et évite les filles. Open Subtitles حسناً، ولكن إبقى في غرفتكَ بعيداً عن أؤلئكَ الفتيات
    Au fait, Ne va pas au sous-sol. Open Subtitles آوه, وبالرغم من ذلك, إبقى بعيداً عن القبو
    - Non, Jeff, j'ai pas l'intention de te donner ҫa. Reste avec moi sur la planète terre, tu veux? Open Subtitles لا, لن تقوم بهذا إبقى معي على كوكب الأرض
    Ne bougez pas, compris. Open Subtitles أنا ألوم كل العائلة لذا إبقى ثابتا , حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more