"الأمم المتحدة العسكريين في" - Translation from Arabic to French

    • militaires des Nations Unies dans
        
    • militaires des Nations Unies en
        
    • militaires des Nations Unies à
        
    • militaires des Nations Unies aux
        
    • des Nations Unies au
        
    • militaires des Nations Unies de
        
    • militaires des Nations Unies sur
        
    • militaire des Nations Unies dans
        
    • militaires dans
        
    • militaires de
        
    Groupes d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    J'ai l'honneur de me référer au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan. UN أتشرف بأن أشير إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP) UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP) UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Total, Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN مجموع فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP) UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    L'organigramme du Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan figure à l'annexe III. UN وتوجد الخريطة التنظيمية لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في المرفق الثالث.
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Total, Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN مجموع فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP) UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan pourrait être élargi pour cet objectif précis. UN ويمكن زيادة عدد فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تحقيقاً لهذا الغرض بالذات.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan (UNMOGIP). UN يـُشرفني أن أشيـر إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Les observateurs militaires des Nations Unies à Zvornik ont été informés que l'appareil était allé directement à Belgrade. UN وأبلغ مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريين في زفورنيك، أن الرحلة الجوية اتجهت مباشرة الى بلغراد.
    Présence d'observateurs militaires des Nations Unies aux postes de campagne de l'UNMOGIP des deux côtés de la ligne de contrôle et circulant près de la ligne, ainsi que des patrouilles, des inspections et des enquêtes efficaces sur les violations du cessez-le-feu. UN وجود مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في المراكز الميدانية لفريق المراقبين على جانبي خط المراقبة والسفر بالقرب من الخط والقيام بعمليات دوريات وتفتيتش وتحقق فعالة لانتهاكات وقف إطلاق النار
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT). UN أتشرف باﻹشارة الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستان.
    L'équipe d'observateurs militaires des Nations Unies de Vinkovici a été empêchée d'accéder au dépôt d'armes. UN منع فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في فينكوفيتشي من دخول موقع تخزين اﻷسلحة.
    DES OBSERVATEURS militaires des Nations Unies sur UN اﻷمم المتحدة العسكريين في أراض كل منها
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie d'une déclaration publiée par le Ministre géorgien des affaires étrangères à l'occasion de la mort tragique d'un observateur militaire des Nations Unies dans la région de Gali en Abkhazie (Géorgie). UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جورجيا في ٠١ آذار/مارس ٦٩٩١ بشأن فاجعة وفاة أحد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في منطقة غالي بأبخازيا، جورجيا.
    Un groupe d’observateurs militaires dans le secteur Nord-Est a signalé de son côté avoir parlé avec des réfugiés venant de Potočari qui arrivaient à Kladanj. UN ٣٥٤ - أبلغ فريق تابع لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في القطاع الشمالي الشرقي على نحو منفصل، بأنهم تحدثوا إلى بعض اللاجئين الواصلين إلى كلادانج من بوتوكاري.
    Les autorités croates devraient abroger les restrictions à la liberté de circulation des observateurs militaires de l'ONU dans la zone démilitarisée. UN وينبغي أن ترفع السلطات الكرواتية القيود التي تفرضها على تنقل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في المنطقة المجردة من السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more