"التحدث معك" - Translation from Arabic to French

    • te parler
        
    • vous parler
        
    • te parle
        
    • parler avec toi
        
    • te dire
        
    • discuter
        
    • te voir
        
    • on parle
        
    • vous dire
        
    • parler avec vous
        
    Tu sais que je ne peux pas te parler de mes enquêtes, hein ? Open Subtitles تعرفين أنه لا يمكنني التحدث معك حول القضايا مفهوم . ؟
    Je peux te parler seul à seul une minute ? Open Subtitles هل بإمكاني التحدث معك على انفراد لوقت قصير؟
    - Tu pourrais être chanceuse ! - Puis-je te parler ? Open Subtitles و قد تكون محضوظاً هل استطيع التحدث معك ؟
    Peut-être que si j'arrête de vous parler, vous allez disparaitre aussi. Open Subtitles ولعلي أذا توقفت عن التحدث معك سترحلين بعيداً أيضاً
    Comme vous devez le savoir, nous espérions vous parler dans vos locaux aujourd'hui, mais votre assistante a dit que vous n'étiez pas là. Open Subtitles كما اعلم انك تعلم اننا اردنا التحدث معك في مكتبك اليوم لكن مساعدتك قالت انك لم تكن هنالك
    Je peux te parler une seconde s'il te plait ? Open Subtitles أنا.. هل يمكنني التحدث معك للحظة من فضلك؟
    Si elle avait voulu te parler, elle aurait pris l'appel. Open Subtitles لو كانت تريد التحدث معك لأجابة على إتصالاتك
    Je peux te parler en profondeur des modèles météorologiques ? Open Subtitles هل أستطيع التحدث معك بعُمق عن أنماط المناخ؟
    - Non, toi écoute... Je peux te parler un moment ? Open Subtitles مرحباً , تشاك هل أستطيع التحدث معك لحظة ..
    Je dois te parler de certaines choses qui ne peuvent attendre. Open Subtitles هناك بعض الامور أردت التحدث معك في بعض الأمور
    Que t'as aussi crisé avec elle, elle veut plus te parler. Open Subtitles ،أنك اهتجت عليها كذلك لا تريد التحدث معك ثانية
    Comment te parler si je ne te vois pas ? Open Subtitles كيف أستطيع التحدث معك طالما لا أستطيع رؤيتك؟
    Il veut te parler. Je n'ai pas pu l'en dissuader. Open Subtitles يريد التحدث معك ولم أستطع إقناعه بغير ذلك
    Salut, maman. Le Dr Wagner a dit qu'on devait te parler. Open Subtitles مرحباً، أمي قال الدكتور فاغنر أن علينا التحدث معك
    Je ne devrais même pas te parler. Open Subtitles لا ينبغي حتى أن أكلّف نفسي عناء التحدث معك
    Quand cette crise sera terminée, j'aimerais vous parler d'un autre problème. Open Subtitles عندما تنتهي الكارثة أود التحدث معك في أمر هام
    Je commence à me dire que je peux vraiment vous parler, vous savez ? Open Subtitles أنا فقط أشعر أن بإمكاني التحدث معك في الحقيقة أتعلمين ؟
    Je voudrais vous parler de la fille retrouvée dans la ruelle. Open Subtitles أريد التحدث معك بشأن الفتاة التي وجدناها في الزقاق
    En fait, je viens vous parler, car vous entretenez la maison. Open Subtitles في الواقع أريد التحدث معك لأنك من يدير المنزل
    Il faut que je te parle, j'aimerais te dire quelque chose. Open Subtitles ، رغبت في التحدث معك أردت أن أخبرك شيئاً
    Pouvoir parler avec toi est le plus précieux dans ma vie. Open Subtitles أن أكون قادراً على التحدث معك حيال أمور مهمة
    Maman veut discuter avec toi. Je crois qu'elle est d'accord. Open Subtitles أمي تريد التحدث معك أعتقد أنها ستوافق، انتظر
    Je ne peux pas te parler sans te voir. Open Subtitles لا أستطيع التحدث معك طالما لا أستطيع رؤيتك
    Il faut qu'on parle de ta défense cette année, fiston. Open Subtitles أريد التحدث معك عن دفاعك هذه السنة يابني.
    Si vous vous rappelez, j'ai quelque chose à vous dire. Open Subtitles اذا تتذكر هناك امر اريد التحدث معك بشانه
    Je veux parler avec vous de votre soeur. Où êtes-vous en ce moment ? Open Subtitles أريد التحدث معك بخصوص أختك أين أنت الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more