"التركيبية" - Translation from Arabic to French

    • synthétiques
        
    • synthèse
        
    • synthétique
        
    • composites
        
    • structure
        
    • développée
        
    • reconstituée
        
    Ces connaissances trouvent des applications dans le domaine des circuits synthétiques. UN وهناك تطبيقات مرتبطة بذلك لمعالجة التشويش في الدوائر التركيبية.
    Cette procédure simplifiée a été appliquée en 2000 pour formuler deux recommandations concernant les tableaux relatifs aux drogues synthétiques d'origine illicite. UN وقد طُبق إجراء الاستعراض المبسط في عام 2000 لصياغة توصيتين تتعلقان بجدولة بعض المخدرات التركيبية غير المشروعة المصدر.
    Les scénarios différentiels ou synthétiques reposent sur des variations différentielles de la température et des précipitations. UN وتستند السيناريوهات التصاعدية أو التركيبية إلى تغيرات تصاعدية في الحرارة والتهطال.
    Les rayons altèrent également les matières de synthèse, les dommages allant d'une décoloration à une déperdition de la résistance mécanique. UN وتتأثر أيضا المواد التركيبية باﻷشعة فوق البنفسجية باء: ويتراوح التلف الناتج من تغير اللون إلى نقص المتانة الميكانيكية.
    La biologie de synthèse se développant, le coût des fragments de gène de synthèse commercialisés ne cesse de baisser. UN تكلفة الإنتاج التجاري للجزيئات الجينية المخلّقة تنخفض باستمرار نظراً لتطور البيولوجيا التركيبية.
    Réunion sur les applications de la biologie synthétique et les problèmes de sécurité qui s'y rapportent UN اجتماع بشأن تطبيقات البيولوجيا التركيبية وجوانبها الأمنية
    Étude sur les progrès accomplis dans l'utilisation de certaines méthodes ainsi que l'exploitation d'indices composites et de moyens synthétiques de relier entre eux les indicateurs de développement durable UN دراسة عن أشواط التقدم المحرز في المنهجيات وفي تطبيق المؤشرات المركبة والأساليب التركيبية لمؤشرات التنمية المستدامة ذات الصلة
    Vêtements pour bébés en bonneterie, de fibres synthétiques UN القمصان بأكمام قصيرة، المحبوكة أو المشغولة بالإبرة، من الألياف التركيبية
    de fibres synthétiques Robes pour femmes, en tissu UN السراويل النسائية، المنسوجة، من الألياف التركيبية
    Examen de l'instabilité des prix, de la concurrence avec les produits synthétiques et d'autres questions UN دراسة تثبيت الأسعار، والمنافسة مع المواد التركيبية وقضايا أخرى
    Examen de l'instabilité des prix, de la concurrence avec les produits synthétiques et d'autres questions UN دراسة تثبيت الأسعار، والمنافسة مع المواد التركيبية وقضايا أخرى
    Le problème s'est aggravé en raison de l'augmentation du trafic et de la consommation mondiale de drogues synthétiques. UN وأضاف أن المشكلة تزداد خطورة بزيادة الاتجار والاستهلاك العالميين للمخدرات التركيبية.
    Selon une étude récente, la cause en serait le succès croissant qu'obtient la chimie des produits synthétiques dans la découverte de médicaments prometteurs. UN ويعزو استعراض أجري مؤخرا، هذا اﻷمر إلى النجاح المتزايد للكيمياء التركيبية في إيجاد مركبات واعدة.
    Vêtements pour bébés en bonneterie, de fibres synthétiques UN ملبوسات اﻷطفال، المحبوكة أو المشغولة باﻹبرة، من اﻷلياف التركيبية
    T—shirts en bonneterie, de fibres synthétiques UN القمصان بأكمام قصيرة، المحبوكة أو المشغولة باﻹبرة، من اﻷلياف التركيبية
    À cet égard, l'application des techniques de la biologie de synthèse, la conception et la synthèse d'un génome viral pourraient être à double usage. UN في هذا الصدد، قد تُطبق أساليب البيولوجيا التركيبية ويتم تصميم وتخليق جينوم فيروسي مزدوج الاستخدام.
    L'Unité d'appui a continué d'œuvrer en faveur d'un développement sans risques de la biologie de synthèse en concertation avec les groupes industriels, les organes scientifiques et les autorités nationales. UN ولا تزال الوحدة تشجع أيضاً التطوير المأمون للبيولوجيا التركيبية بتعاون مع مجموعات صناعية وهيئات علمية وحكومات.
    Le projet vise à évaluer le risque d'application malveillante de la biologie de synthèse et de la nanobiotechnologie. UN ويهدف المشروع إلى تقييم خطر التطبيقات سيئة النية للبيولوجيا التركيبية والتكنولوجيا البيولوجية النانوية.
    Ces établissements jouaient un rôle important dans l'identification des drogues de synthèse et autres. UN وذكر أن هذه المرافق تضطلع بدور هام في كشف المخدرات التركيبية وغيرها من المخدرات.
    Le Groupe de prévention du bioterrorisme accorde une grande attention, à l'échelle internationale, aux implications de la biologie synthétique et aux progrès rapides de cette science. UN وتشارك وحدة منع الإرهاب البيولوجي مشاركة كاملة على الصعيد الدولي في الأنشطة المتعلقة بالآثار المستقبلية للبيولوجيا التركيبية والتطورات السريعة في العلوم.
    Commandes des équipements et procédés, et logiciels correspondants, conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des composites structuraux, y compris : UN معدات وأجهزة تحكم في العمليات، وبرمجياتها، مصممة أو معدلة لزيادة كثافة المواد التركيبية الهيكلية ومعالجتها حراريا، بما في ذلك:
    La structure et les intitulés des comptes devraient contribuer à une comptabilisation cohérente des opérations. UN وينبغي أن تساعد البنية التركيبية للحسابات وعناوينها على الاتّساق في إدراج الصفقات المعيّنة.
    Formule développée montrant la structure anionique du SPFO UN الشكل 1: الصيغة التركيبية لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني موضحة في هيكله الأنيوني
    Les scientifiques analyseront les polluants présents dans le riz et les graminées, les sols et les déchets industriels, les poissons, l’eau (reconstituée), les sédiments et la pollution atmosphérique. UN وسوف يقوم العلماء بتحليل المواد الملوثة في اﻷغذية من اﻷرز والحبوب، والتربة والنفايات الصناعية، والسمك، والمياه )التركيبية(، والرواسب والغلاف الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more