"الرصيد المتبقي" - Translation from Arabic to French

    • le solde
        
    • au solde
        
    • du solde
        
    • solde inutilisé
        
    • le reste
        
    • solde de
        
    • solde restant
        
    • montant
        
    • ce solde
        
    • le restant
        
    • solde positif
        
    • solde non
        
    • le reliquat
        
    • solde disponible
        
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 3 007 400 dollars. UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 400 007 3 دولار.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 19 427 000 dollars; UN تحيط علما بأن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار؛
    Les engagements de remboursement ne figurent dans le compte que dans la limite des fonds disponibles, le solde non réglé étant indiqué par une note au compte. UN ولا تنعكس التزامات السداد في الحساب إلا بقدر اﻷموال المتاحة مع الاشارة الى الرصيد المتبقي في حاشية للحساب.
    Note que le solde du fonds de réserve s'établit à 22 408 100 dollars. UN تلاحظ أن الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ يبلغ 100 408 22 دولار.
    À l'expiration de ce délai supplémentaire de quatre ans, tout engagement non réglé est annulé, de même que le solde de tout crédit reporté pour le couvrir; UN وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، تلغى أية التزامات غير مصفاة، ويعاد الرصيد المتبقي من أي اعتمادات احتفظ بها.
    le solde non affecté des crédits prévus au titre des missions politiques spéciales pour l'exercice 2010-2011 s'élève donc à 430 473 500 dollars. UN لذا، فإن الرصيد المتبقي من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة يبلغ 500 473 430 دولار.
    le solde de cette somme a été entièrement utilisé en 1996. UN وفــي عــام 1996، استنفد تماما الرصيد المتبقي من هذه العائدات.
    le solde est porté au crédit des ressources à des fins générales. UN ويُقيد الرصيد المتبقي لحساب أموال الأغراض العامة.
    À l'expiration de ce délai supplémentaire de quatre ans, le solde de tous les crédits reportés est libéré. UN وفي نهاية فترة السنوات الأربع الإضافية، يرد الرصيد المتبقي من أية اعتمادات تم الاحتفاظ بها.
    le solde de cette somme a été entièrement utilisé en 1996. UN وفــي عــام 1996، استنفد تماما الرصيد المتبقي من هذه العائدات.
    le solde est porté au crédit des ressources à des fins générales. UN ويُقيَّد الرصيد المتبقي لحساب الأموال المخصصة لأغراض عامة.
    le solde de cette somme a été entièrement utilisé en 1996. UN وفي عام 1996، استنفد تماما الرصيد المتبقي من هذه العائدات.
    le solde de cette somme a été entièrement utilisé en 1996. UN وفي عام 1996، استنفد تماما الرصيد المتبقي من هذه العائدات.
    le solde de 6,7 millions de dollars est actuellement utilisé pour un grand nombre de petits projets à impact rapide et de projets plus importants préparés conjointement avec la ville de Sarajevo. UN ويستخدم الرصيد المتبقي البالغ 6.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ مشاريع صغيرة عديدة ذات أثر سريع ويجري تخطيط مشاريع أكبر بالاشتراك مع مدينة سراييفو.
    le solde est actuellement utilisé pour financer des projets phares à Sarajevo. UN أما الرصيد المتبقي فيستخدم لتمويل مشاريع هامة في سراييفو.
    Elle demande donc une indemnité correspondant au solde du montant contractuel, soit USD 100 297. UN ولذلك تطالب شركة ألومينا بالتعويض عن الرصيد المتبقي من العقد، أي 297 100 دولاراً.
    Le règlement du solde en suspens fait actuellement l'objet de négociations minutieuses entre la direction du Programme et celle du Bureau. UN وتجري الآن مفاوضات بين كبار موظفي إدارتي المكتب والبرنامج لتسوية الرصيد المتبقي.
    solde inutilisé des allocations pour l'année en cours UN الرصيد المتبقي من المخصصات للسنة الحالية
    le reste des montants inscrits sous cette rubrique représentent des opérations commerciales normales pour lesquelles des dépenses ont été engagées mais le règlement n'a pas encore été effectué. UN ويتعلق الرصيد المتبقي بمعاملات تجارية عادية جرى تكبُّد نفقات مقابلها ولكن الدفع لم يتم بعد.
    Par conséquent, l'intégralité du solde restant a été provisionnée. UN وبالتالي، خُصصت اعتمادات كاملة مقابل الرصيد المتبقي في الحساب المصرفي.
    Les paiements reçus à cette date s'élevaient à 3 233 125 000 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 780 688 000 dollars. UN وبلغت المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 000 125 233 3 دولار، وبلغ الرصيد المتبقي غير المسدد 000 688 780 دولار.
    Compte tenu du niveau actuel des versements au Fonds et des dernières prévisions à ce sujet, on estime toujours que la Commission aura réglé la totalité de ce solde d'ici au printemps 2015. UN واستنادا إلى مستويات الإيرادات الحالية لصندوق التعويضات وإلى التوقعات الحديثة، لا يزال من المقدر أن تسدد اللجنة بالكامل الرصيد المتبقي غير المسدد بحلول ربيع عام 2015.
    Il constate donc que le restant des créances à recouvrer a été établi pour un montant de US$ 291 995 et que cette perte résulte directement de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq. UN ووفقاً لذلك، يرى الفريق أنه تم إثبات الرصيد المتبقي للحسابات المعلّقة المستحقة، بمبلغ 995 291 دولاراً، وأن هذه الخسارة نجمت عن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    solde positif au 31 octobre 2010 UN الرصيد المتبقي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    L'opération de rapprochement est en grande partie terminée et le reliquat s'élève actuellement à 9,9 millions de dollars, comme expliqué à la note 8 ci-après. UN وقد اكتملت عملية التسوية إلى حد كبير ويبلغ الرصيد المتبقي حاليا 9.9 مليون دولار على النحو الموضح في الملاحظة 8 أدناه.
    Fonds de réserve : solde disponible pour les besoins futurs UN الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ لتغطية الاحتياجات المستقبلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more