"السيده" - Translation from Arabic to French

    • Mme
        
    • Madame
        
    • dame
        
    • femme
        
    • Lady
        
    • Mlle
        
    • Mademoiselle
        
    • Mrs
        
    • Miss
        
    • fille
        
    • demoiselle
        
    Je suis désolé, Mme Ellis, mais Mme Grayson a refusé. Open Subtitles أنا اسفه انسه اليس لكن السيده جريسون رفضت
    Il est venu de la part d'une femme, Mme Fitzgibbons. Open Subtitles أجل أتت من قبل أمرأه تدعى السيده فيتزغيبينز
    Madame la Secrétaire, votre pays a montré qu'il pouvait être irrespectueux envers notre souveraineté impunément. Open Subtitles السيده الوزيره لقد أظهرت دولتك عدم إحترام سيادتنا دون الخوف من العقوبه
    La dame de l'agence m'a pas dit que c'était ça. Open Subtitles حارس ليلي؟ السيده بالوكاله قالت انه بموقع المتحف
    Parce que j'essaye d'interroger Lady Litton et tente de découvrir ou son mari se trouve. Open Subtitles لأنني أحاول هنا أن أستجوب السيده ليتون. أحاول إكتشاف أين هو زوجها.
    Mlle Monahan a appris la disparition du Dr Bader grâce à votre appel. Open Subtitles السيده مونهان لم تكن تعلم بان سيد بيدر مفقود حتى اتصلت بها
    Officier, Mme Winston apprécierait que vous lui prêtiez votre tunique. Open Subtitles ابها الشرطي , السيده وينستون سوف تقدر سترتك
    Il faut que je parle à Mme Holmwood avant de repartir. Open Subtitles لكن أريد السيده هوومود في كلمه قبل أن أذهب
    Mme Kirk me croit ici pour un intermède sensationnel avant de succomber au mariage. Open Subtitles السيده كيرك تعتقد انني هنا في مغامرة وجيزة قبل الانقياد للزواج
    Mia, finis avec Mme Talmond et tu pourras faire une pause. Open Subtitles ميا ، ساعدي السيده تاوبمان وبعدها يمكنك الإستراحة لبرهة
    Avez-vous entendu Mme Lockhart donner des conseils juridiques à vos parents ? Open Subtitles هل سمعتي السيده لوكهارت تقول نصائح قانونيه لوالديكِ
    Oui, j'ai parlé à Clayton et il veut poursuivre son avocat, Mme Florrick. Open Subtitles ,نعم , حضرة القاضي, لقد تحدثت مع كلايتون و هو يريد مقاضاة محاميته السيده فلوريك
    Madame Grayson, il semblerait que votre famille ne peut échapper aux fantômes du passé. Open Subtitles السيده جرايسون يبدو بأن عائلتك لا يمكنها الهرب من شبح الماضي
    On la laisse courir. Et elle nous mène jusqu'à Madame M. Open Subtitles النقطه هى تركها تهرب فتأخذنا الى السيده ، إم
    Madame Grayson, si je perd, 20% de rien, n'est rien. Open Subtitles السيده جريسون لو خسرت 20%من لاشيء هو لاشيء
    Vous êtes la dame qui gardait son mari au congélateur ? Open Subtitles أأنتِ هي السيده التي وضعت زوجها في مجمدها ؟
    En premier lieu vérifiez les papiers de cette dame Drablow, Open Subtitles ولكن, بالاساس, سوف تقرا في وثائق السيده درابلو
    Frances, pour la première femme qui a fait partie du Cabinet. Open Subtitles فرانسيس , على اسم السيده التى فى الكابينه الاولى
    Si vous me dites que c'est une femme de 24 ans, c'est la seule explication que j'ai. Open Subtitles لكنكم تخبروني ان هذه السيده العجوز بالرابعه والعشرون هذا هو التفسير الوحيد لدي
    Je n'ai plus besoin que vous rendiez d'autres visites dans la chambre de Lady Lola. Open Subtitles لن أكون بحاجتك لمزيد من الزيارات الى جناح السيده لولا.
    Mlle Clark elle-même nous a dis qu'elle risquait de s'enfuir ... Open Subtitles السيده كلارك أخبرتنا بنفسها بأنها عرضه للهرب
    La dernière personne à l'avoir vue est Mademoiselle Lemarchal tôt dans la soirée, ce qui t'aurait laissé le temps. Open Subtitles آخر شخص رآها هي السيده لامارشال في وقت مبكر من المساء ... مما يمنحكِ الوقت
    Mrs Grayson a du être dévastée pour faire une chose pareille. Open Subtitles السيده جريسون لقد مررتي بكثير من الألم بحدوث مثل هذا الشيء
    Merci, Miss Clarke. Nous enquêterons davantage. Open Subtitles شكراً السيده كلارك سوف نقوم بالتحقيق إلى أبعد من ذلك
    Merci sœurette, quelqu'un a besoin d'un miroir inversant pour rentrer dans la tête de cette fille Open Subtitles شكراً لكِ أختاه يجب ان يعطي احدهم مرآة لعقل هذه السيده
    Et samedi, la demoiselle a reçu un coup de bec. Open Subtitles تلك السيده الصغيره قد اصابها طائر يوم السبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more