"الصحة للبلدان الأمريكية" - Translation from Arabic to French

    • panaméricaine de la santé
        
    • OPS
        
    • la PAHO
        
    La polychimiothérapie est gratuite grâce aux dons de l'OMS et de l'Organisation panaméricaine de la santé. UN ويتاح العلاج متعدد العقاقير بالمجان بفضل التبرعات المقدمة من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    L'UNICEF et l'Organisation panaméricaine de la santé ont donné des informations sur le développement de structures régionales en Amérique latine, un modèle qui pourrait être reproduit ailleurs, en particulier en Afrique. UN وقدم كل من اليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية معلومات بشأن تطوير الهياكل الإقليمية في أمريكا اللاتينية.
    Comme il a été indiqué précédemment, l'organisation, par l'intermédiaire de ses comités régionaux, travaille en étroite collaboration avec l'OMS et l'Organisation panaméricaine de la santé. UN كما أشير سابقا، تعمل المنظمة بشكل وثيق من خلال لجانها الإقليمية مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    L'organisation a coopéré avec l'UNICEF et l'OPS ainsi que mentionné et l'OMS. UN تتعاون الجمعية مع اليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية كما ذُكر آنفا، وكذلك مع منظمة الصحة العالمية.
    Il fait rapport à l'OPS mais reflète les aspirations des pays des Caraïbes. UN وهو مسؤول أمام منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ولكنه يجسد تطلعات منطقة الكاريبي.
    Divers ateliers ont été organisés dans certains pays d'Amérique latine au cours des deux dernières années avec la participation de l'Organisation panaméricaine de la santé. UN وقد جرى تنظيم سلسلة من حلقات العمل في دول أمريكا اللاتينية خلال العامين الماضيين بمشاركة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Le bureau de pays à Cuba ne peut pas acheter directement les logiciels utilisés dans l'ensemble des bureaux de l'Organisation panaméricaine de la santé. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب القطري لا يستطيع أن يشتري بنفسه مباشرة البرمجيات التي وحَّدتها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية لاستخدامها في مكاتبها.
    L'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) a aidé le Gouvernement à renforcer la veille épidémiologique et les capacités des laboratoires compétents. UN وقدمت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية الدعم للحكومة لتعزيز المراقبة الوبائية وتقوية قدرات مختبرات الإحالة.
    Concernant la santé, l'Organisation panaméricaine de la santé s'est félicitée des réalisations du Gouvernement nicaraguayen et des progrès accomplis dans la concrétisation des objectifs du Millénaire pour le développement arrêtés dans ce domaine. UN ففي ما يتعلق بالصحة، أبرزت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية الإنجازات التي حققتها حكومة نيكاراغوا في مجال الصحة، وكذلك التقدم الذي أحرزته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة.
    Ce processus est appuyé par le Ministère de la santé du Canada et par une assistance technique de l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS). UN وتدعم هذه العملية وزارةُ الصحة الكندية بتقديم المساعدة التقنية، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية بالتمويل.
    San José, Costa Rica: Organisation panaméricaine de la santé. UN سان خوسيه، كوستاريكا: منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Organisation mondiale de la santé (OMS), y compris l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) UN ■ منظمة الصحة العالمية، بما فيها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية
    De plus, dans un certain nombre de cas, des services ont été transférés au niveau municipal et l'expérience a reçu l'approbation d'organismes internationaux comme l'Organisation panaméricaine de la santé. UN وأُجريت أيضا تجارب على جعل الخدمات من شأن البلديات، وهي تجارب سلمت بها منظمات دولية مثل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    En Colombie, l'Organisation panaméricaine de la santé et des organisations non gouvernementales locales ont assuré la traduction du Guide en espagnol. UN وترجمت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والمنظمات غير الحكومية المحلية في كولومبيا الدليل إلى اللغة الإسبانية.
    :: Collaboration avec l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) pour appliquer la gestion intégrée de la stratégie de lutte contre les maladies infantiles. UN :: التعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بغية تنفيذ استراتيجية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    L'intervenante a reconnu qu'il était important que l'Organisation panaméricaine de la santé ait inscrit la question à son ordre du jour. UN وقال إن منظمة الصحة للبلدان الأمريكية قد أدرجت هذا الموضوع في برنامج عملها، وهذا أمر مهم.
    OPS 19,1 14,4 32,0 47,2 17,2 78 101 781 56 376 912 UN منظمة الصحة للبلدان الأمريكية 19,1 14,4 32,0 47,2 17,2 78 101 781 56 376 912
    OPS 206 400 000 20 000 000 9,7% UN منظمة الصحة للبلدان الأمريكية 206 400 000 20 000 000 9.7
    La FAO, la PAHO et le PAM se sont engagés au titre d'un accord de coopération à produire des données nécessaires à l'établissement de cartes de vulnérabilité et au calcul des taux d'insécurité alimentaire. UN وفي السلفادور، وقع كل من منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية وبرنامج الأغذية العالمي اتفاقا للتعاون في إنتاج البيانات اللازمة لإعداد خرائط مواقع الضعف وتحديد مستوى انعدام الأمن الغذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more