"الصعيدين الوطني ودون" - Translation from Arabic to French

    • niveaux national et
        
    • échelons national et
        
    • nationaux et
        
    • niveau national et
        
    • l'échelon national et
        
    • l'échelle nationale et
        
    • plan national et
        
    • nationales et
        
    • plans national et
        
    • niveaux tant national qu
        
    • nationale et sous
        
    Ceci complètera les efforts déployés par les dirigeants africains aux niveaux national et sous-régional. UN فهذا سوف يكمل جهود القادة الأفارقة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    Les pays développés, de même que les organisations, institutions et programmes multilatéraux et internationaux, sont aussi invités à fournir des fonds de facilitation pour appuyer les partenariats aux niveaux national et sous-régional. UN كما أن البلدان المتقدمة النمو فضلا عن المنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف والوكالات والبرامج مدعوة لتقديم مبالغ تمكﱢن من دعم المشاركات على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي.
    La Convention offre l'occasion de mettre en oeuvre des programmes intégrés, coordonnés et cohérents aux niveaux national et sous-régional. UN والاتفاقية تتيح فرصة لتنفيذ برامج متسقة ومنسقة ومتكاملة على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي.
    Elle a tenu des consultations avec les parties prenantes afghanes aux échelons national et infranational. UN وأجرت اللجنة مشاورات مع أصحاب المصلحة الأفغان على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Les changements proposés étendent le champ de l'échange de renseignements, par exemple, à tous les impôts nationaux et infranationaux. UN وتُوسّع التغييرات المقترحة نطاق تبادل المعلومات ليشمل على سبيل المثال جميع الضرائب على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    1.3 Analyse et utilisation des données aux niveaux national et infranational UN 1-3 تحليل البيانات واستخدامها على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    1.3 Analyse et utilisation des données aux niveaux national et infranational UN 1-3 تحليل البيانات واستخدامها على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Pour améliorer la planification, il faut également disposer de données désagrégées aux niveaux national et infranational. UN وتدعو الحاجة أيضاً إلى وضع بيانات مصنفة على الصعيدين الوطني ودون الوطني من أجل تحسين عملية التخطيط.
    1.3 Analyse et utilisation des données aux niveaux national et infranational UN 1-3 تحليل البيانات واستخدامها على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    L'objectif visé en premier lieu est l'intégration des jeunes afin d'assurer effectivement leur participation dans les services, la gouvernance et les institutions législatives aux niveaux national et sous-national. UN ويعتبر تعميم مشاركة الشباب العملية في الخدمات، والإدارة والمؤسسات على الصعيدين الوطني ودون الوطني من الأهداف الأساسية.
    :: Approches coordonnées de l'exécution des plans d'action aux niveaux national et local UN :: اتباع نهج منسقة لتنفيذ خطط العمل على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Et leur mise en oeuvre a déjà commencé aux niveaux national et sous-régional. UN وبدأ التنفيذ بالفعل على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    xii) Manière dont la méthodologie proposée prend en compte les éventuelles " fuites " aux niveaux national et infranational; UN `12` الطريقة التي تتناول بها منهجية خط الأساس مسألة التسرب المحتمل على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛
    Indicateurs intégrés de la situation économique, sociale et environnementale aux niveaux national et sous-régional UN المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتكاملة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    Qui plus est, on manque, aux niveaux national et sous-national, d'informations de base sur les progrès accomplis. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك افتقار إلى معلومات خط الأساس على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Il apporte son concours à divers partenaires aux niveaux national et sous-régional pour le renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratie. UN ويساعد المركز مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في تعزيز القدرات في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية.
    :: Achat, fourniture et distribution de produits essentiels aux échelons national et infranational pour intensifier les interventions dans le secteur de la santé UN :: شراء وتوريد وتوزيع السلع الأساسية على الصعيدين الوطني ودون الوطني من أجل الارتقاء بمستوى التدخلات الصحية.
    :: Achat, fourniture et distribution de produits essentiels aux échelons national et infranational pour intensifier les interventions dans le domaine de la nutrition UN :: شراء وتوريد وتوزيع السلع الأساسية على الصعيدين الوطني ودون الوطني من أجل الارتقاء بمستوى التدخلات التغذوية.
    Par exemple, les rapports nationaux sur le développement humain font systématiquement appel aux milieux universitaires et aux institutions de recherche au niveau national et infranational. UN وعلى سبيل المثال، تم بانتظام إشراك الجامعيين ومعاهد البحث على الصعيدين الوطني ودون الوطني في إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية.
    9. Encourage les États à fournir une assistance bilatérale tangible et rapide et à renforcer la coopération avec le Gouvernement fédéral somalien à l'échelon national et infranational; UN 9- يشجّع الدول على تقديم المساعدة المناسبة من حيث التوقيت والملموسة وعلى تدعيم التعاون مع حكومة الصومال الاتحادية على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛
    Il visait principalement à lier l'application des plans d'action nationaux à la recherche scientifique et à la surveillance météorologique à l'échelle nationale et sousrégionale. UN وكان الهدف الرئيسي من حلقة العمل هو الجمع بين عملية تنفيذ برامج العمل الوطنية وعملية البحث العلمي والرصد الجوي على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    Résultat 2 : mécanismes de parité sexuelle sur le plan national et sous- national améliorés et renforcés UN النتيجة 2: تدعيم وتعزيز آليات تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Il se penchera sur le développement des capacités systémiques dans le but de renforcer la résilience et d'aider les gouvernements à adapter les services sociaux de base, à renforcer la protection sociale et à améliorer la gestion des risques dans le cadre de la planification et de la budgétisation nationales et infranationales. UN وسوف تستطلع تنمية قدرات المنظومة وتحسِّنُ إدارة المخاطر في التخطيط ووضع الميزانيات على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    :: Évaluation des produits aux plans national et infranational UN عمليات تقييم السلع على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Bien que les échanges internationaux puissent être utiles, les moyens institutionnels aux niveaux tant national qu'infranational doivent être étoffés pour que les interventions cadrent plus efficacement avec les besoins et les circonstances propres à chaque pays. UN وقد تكون المبادلات الدولية مفيدة، إلا أن القدرات المؤسسية على الصعيدين الوطني ودون الوطني تحتاج إلى تطوير كي يتسنى تصميم التدخلات بفاعلية أكبر لتناسب الاحتياجات والظروف المحدَّدة للبلدان.
    Résultat 4 : Capacité nationale et sous -nationale accrue de fournir une protection sociale nationale abordable et efficace par le développement amélioré, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation de la protection sociale UN النتيجة 4: زيادة القدرات، على الصعيدين الوطني ودون الوطني، بغية توفير حماية اجتماعية وطنية فعالة وميسورة التكاليف من خلال تحسين وضع وتنفيذ ورصد وتقييم نظام للحماية الاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more