"العامة والسياسية" - Translation from Arabic to French

    • publique et politique
        
    • politique et publique
        
    • publiques et politiques
        
    • publique et à la vie politique
        
    • publique et la vie politique
        
    Article 7. Participation des femmes dans la vie publique et politique UN المادة 7 : مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية
    Elles participent régulièrement à la vie publique et politique du pays ainsi qu'aux mouvements féminins internationaux. UN وأخذت تشارك بانتظام وفعالية في الحياة العامة والسياسية للبلد، وكذلك في الحركات النسائية الدولية.
    Il a souhaité savoir si Sao Tomé-et-Principe envisageait de prendre des mesures pour remédier à la faible participation des femmes à la vie publique et politique. UN واستفسر المغرب عما إذا كانت سان تومي وبرينسيبي تزمع اتخاذ تدابير للتخفيف من آثار تدنّي مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية.
    Droit de prendre part à la vie publique et politique UN الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    En outre, il recommande instamment à l'État partie de prendre aussi des mesures visant à garantir la participation politique et publique des personnes d'ascendance africaine. UN كما توصي اللجنة بشدة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تكفل للسكان المنحدرين من أصل أفريقي المشاركة العامة والسياسية.
    Représentation de la femme dans des instances publiques et politiques UN مشاركة المرأة في الهيئات العامة والسياسية
    3. Droit de participer à la vie publique et politique UN 3- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    5. Droit de participer à la vie publique et politique UN 5- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    Les facteurs culturels constituent de façon générale le fondement de la participation inégale entre hommes et femmes à la vie publique et politique. UN وتشكل العوامل الثقافية، بوجه عام الأساس لعدم المساواة بين الرجل والمرأة في المشاركة في الحياة العامة والسياسية.
    5. Droit de participer à la vie publique et politique UN 5- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    56. En 2011, l'équipe de pays a relevé la faible participation des citoyens à la vie publique et politique. UN 56- وفي عام 2011، أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى انعدام مشاركة المواطنين في الحياة العامة والسياسية.
    Participation accrue des femmes à la vie publique et politique UN زيادة مساهمة المرأة في الحياة العامة والسياسية
    Renseignements sur l'effet des mesures prises pour accroître la participation des femmes à la vie publique et politique au niveau décisionnel UN معلومات عن تأثير التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المرأة على مستويات صنع القرار في الحياة العامة والسياسية
    Elle a noté les progrès réalisés dans la promotion de l'égalité entre les sexes et les possibilités accrues de participation des femmes à la vie publique et politique. UN وأشار الوفد الأردني إلى التقدم المحرز في تعزيز المساواة بين الجنسين وزيادة فرص المشاركة العامة والسياسية للمرأة.
    5. Droit de participer à la vie publique et politique UN 5- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    8. Droit de participer à la vie publique et politique UN 8- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    8. Droit de participer à la vie publique et politique UN 8- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    Présentation générale de la situation des femmes dans la vie publique et politique UN استعراض عام لوضع المرأة في الحياة العامة والسياسية
    Sans ambiguïté, on a noté une considérable bonne volonté publique et politique autour de la Convention, qui devrait être orientée vers la réalisation des objectifs de celle-ci. UN وواضح أن الاتفاقية يدعمها قدر كبير من النوايا الحسنة العامة والسياسية وهو ما ينبغي توجيهه نحو تحقيق أهداف الاتفاقية.
    En outre, il recommande instamment à l'État partie de prendre aussi des mesures visant à garantir la participation politique et publique des personnes d'ascendance africaine. UN كما توصي اللجنة بشدة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تكفل للسكان المنحدرين من أصل أفريقي المشاركة العامة والسياسية.
    Le destin du peuple palestinien est le facteur principal qui détermine les perceptions publiques et politiques dans tout le monde musulman. UN ومستقبل الشعب الفلسطيني هو العامل الأساسي في تحديد التصورات العامة والسياسية في العالم الإسلامي بأسره.
    Ceux-ci participent également à la vie publique et à la vie politique du pays et au système de gouvernement central ou local. UN ويشارك الروما أيضاً في الحياة العامة والسياسية للبلد وفي الهيئات الحكومية المركزية أو المحلية.
    43. Le CEDAW a exprimé son inquiétude au sujet de la sous-représentation persistante des femmes dans la vie publique et la vie politique d'une manière générale. UN 43- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق إزاء استمرار التدني العام في تمثيل النساء في الحياة العامة والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more