"النرويجي" - Translation from Arabic to French

    • norvégien
        
    • norvégienne
        
    • la Norvège
        
    • de Norvège
        
    • Norwegian
        
    • norvégiens
        
    • interne
        
    • en Norvège
        
    • norvégiennes
        
    • Storting
        
    • nordique
        
    Les fiducies ne sont pas reconnues comme des entités juridiques par le droit norvégien. UN ولا تشكل شركات الائتمان مفهوما قانونيا معترفا به في القانون النرويجي.
    Il serait raisonnable que le Danemark imite le modèle norvégien. UN وسوف يكون منطقيا أن تتبع الدانمرك النموذج النرويجي.
    Ils ont ensuite demandé quelle était la place de la Convention en droit interne norvégien et si elle pouvait être invoquée directement devant les tribunaux. UN ثم تساءلوا عن مركز الاتفاقية في القانون الداخلي النرويجي وعما إذا كان يمكن الاحتجاج بها مباشرة في المحاكم.
    Toutefois, la législation norvégienne actuelle ne reconnaît ni n'accorde de droits fonciers particuliers d'aucune sorte aux Samis de Norvège. UN إلا أن التشريع النرويجي الحالي لا يقر أو يمنح أي حقوق خاصة في اﻷراضي لجماعات السامي في النرويج.
    Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE. UN وأخيراً، لاحظت اللجنة ما قدمه صاحب الشكوى من معلومات حول مشاركته في نشاط الفرع النرويجي للحزب الشعبي الثوري الإثيوبي.
    En pratique comme en principe, ce droit est toutefois considéré comme faisant partie intégrante du système juridique de la Norvège. UN إلا أنه يعتبر، من الوجهتين العملية والنظرية، جزءا من النظام القانوني النرويجي.
    Régime fiscal norvégien relatif au CO2 UN المخطط النرويجي لضريبة ثاني أكسيد الكربون
    Le programme de recherche sur le climat et l'ozone, administré par le Conseil norvégien de la recherche, a été établi en 1989. UN وقد أنشئ في عام ٩٨٩١ البرنامج النرويجي لبحوث المناخ واﻷوزون، الذي يتولى إدارته مجلس البحوث في النرويج.
    Ces données sont principalement fondées sur la comptabilité générale de l'agriculture établie par l'Institut norvégien de recherche en économie agricole. UN وهذه البيانات مبنية أساسا على الحساب الكلي للزراعة الذي يعده المعهد النرويجي لبحوث اقتصاديات الزراعة.
    C'est le Conseil norvégien de la recherche qui coordonne les programmes d'échange. UN وينسق المجلس النرويجي للبحوث برامج التبادل.
    L'une des tâches incombant au nouveau Conseil norvégien de la recherche est d'intensifier la participation de la Norvège aux travaux des organisations dont elle est membre. UN ومن مهام المعهد النرويجي الجديد للبحوث زيادة مشاركة النرويج في المنظمات التي تكون النرويج عضوا فيها.
    Le projet de loi sur les pêches côtières devrait être soumis au Parlement norvégien d'ici à la fin de 2011. UN ويُفترض تقديم مشروع القانون المتعلق باصطياد الأسماك في المناطق الساحلية إلى البرلمان النرويجي قبل نهاية عام 2011.
    C'est dans ce contexte que le Conseil norvégien pour les réfugiés a décidé d'accorder plus d'importance à la lutte contre les violences à l'égard des femmes et à la promotion de l'égalité entre les sexes. UN في مواجهة هذه الأوضاع، قرر مجلس اللاجئين النرويجي زيادة التركيز على التصدي للعنف ضد النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Le Conseil norvégien pour les réfugiés est une organisation humanitaire indépendante, qui soutient les personnes déplacées, principalement en raison d'un conflit. UN ومجلس اللاجئين النرويجي هو منظمة إنسانية مستقلة تعمل مع الأشخاص المتضررين من التشريد بسبب النـزاعات أساسا.
    Cet événement a fait scandale et a été largement condamné par l'opinion publique norvégienne. UN وتسبب ذلك في فضيحة كبرى وقوبل برفض واسع النطاق من الرأي العام النرويجي.
    Il souligne le rôle traditionnellement fort de la police, tout en observant que celui-ci apparaît comme plutôt bénéfique à la société norvégienne. UN كما يشير الفريق العامل إلى الدور القوي الذي تمارسه الشرطة عادة، وينوِّه مع ذلك بحسن خدمتها للمجتمع النرويجي.
    Ces femmes sont pourtant bien protégées par la législation norvégienne. UN والنساء الحوامل تتمتعن بحماية قوية بموجب التشريع النرويجي.
    Le Ministère de la défense coopère étroitement avec la Croix-Rouge norvégienne. UN وتتعاون وزارة الدفاع تعاونا وثيقا مع الصليب الأحمر النرويجي.
    L'institution norvégienne Kornhaug Fredssenter a été créée pour servir de centre national pour la paix. UN وأنشئ مركز فريــد سنتر كورنهوغ النرويجي ليكون مركزا وطنيا للسلم.
    L'enseignement dispensé dans les écoles norvégiennes s'étend à la culture, à l'histoire et aux traditions de la Norvège. UN والمدارس النرويجية تدرس الثقافة النرويجية والتاريخ النرويجي والتقاليد النرويجية.
    Expert auprès de NORDEM (Norwegian Resource Bank for Democracy and Human Rights). Plusieurs missions, notamment : UN خبير لدى مصرف الموارد النرويجي للديمقراطية وحقوق اﻹنسان حيث تولى عدة مهام منها:
    Je conclurai ces remarques très personnelles en disant que j'ai été ému par le calme et la grande dignité des norvégiens. UN وأود أن أختم هذه الملاحظات الشخصية جداً بالقول إنني أُعجبت بالطبيعة الأساسية الكريمة للشعب النرويجي وبتماسكه.
    Le brûlage de gaz à la torche a sensiblement baissé par rapport au niveau de production, et cette combustion est beaucoup moins pratiquée en Norvège que dans d'autres pays comparables. UN وانخفض إشعال الغاز انخفاضا كبيرا مقارنة بمستوى الانتاج، ولا يتم اشعال سوى قدر أقل كثيرا من الغاز في قطاع النفط النرويجي منه في بلدان أخرى مشابهة.
    Le Storting a maintenant adopté des dispositions visant à empêcher ce type de discrimination. UN وقد أقر البرلمان النرويجي الآن أحكاماً تمنع هذا النوع من التمييز.
    16. En outre, le Conseil nordique a décidé de mener dans les pays nordiques une campagne contre le racisme et la xénophobie. UN ٦١- كذلك قرر المجلس النرويجي تنفيذ حملة نرويجية ضد العنصرية وكراهية اﻷجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more