"النميمة" - Translation from Arabic to French

    • Gossip
        
    • ragots
        
    • potins
        
    • ragot
        
    • commérages
        
    • commérage
        
    La Gossip Girl originale. Je n'ai pas de petit ami. Open Subtitles فتاة النميمة الاصلية حسناً, انا ليس لدي صديق
    Et bien nous allons confier cette tâche à Gossip Girl. Open Subtitles .. حسنـا .. سنجعل فتاة النميمة تتولي الأمر
    L'ancienne Gossip girl faisait mal aux gens, mais je suis différente. Open Subtitles فتاة النميمة الأخري كانت تؤذي الناس لكني أختلف عنها
    Quand vous faisiez les ragots au Daily Planet ? Open Subtitles بالعودة عندما كنت تفعلي النميمة لصحيفة الكوكب؟
    J'ai travaillé sans répit pour un jour avoir la chance d'écrire un article dans la rubrique potins. Open Subtitles وعملتُ بجهد حتى سنحت لي الفرصة في يومٍ من الأيام أن أكتُب مقالاً في عامود النميمة.
    D'abord je dois t'apprendre à utiliser la carte de Gossip Girl. Open Subtitles في البدء يجب أن أعلمكِ كيف تستخدمين خريطة فتاة النميمة في كشف المواقع
    J'ai compris, ok, mais j'en ai vraiment besoin après avoir abandonné mon exposé "Qui est Gossip Girl? " Open Subtitles فهمت ذلك، حسناً، لكني أريده حقاً. بعد التخلي عن كشف شخصية فتاة النميمة.
    Ici Gossip Girl, votre seule et unique source sur les vies scandaleuses de l'élite de Manhattan. Open Subtitles هنا فتاة النميمة مصدرك الأول و الوحيد لفضائح الطبقة الراقية لمانهاتن
    Eh bien, je les donnerais à Gossip Girl si je les avais, mais Rufus a grillé ma cachette à secrets. Open Subtitles كنت لأعطيهم لفتاة النميمة لو أنهم بحوزتي و لكن روفس حرق مخبأ أسراري
    Tout le monde parle de sa sex-tape avec Dan sur Gossip Girl Open Subtitles الفيديو المريض الخاص بها يملئ فتاة النميمة
    Quand j'ai décidé de ne plus être Gossip Girl, je savais que je m'attirerais les foudres de tout le monde. Open Subtitles أنكِ لطالما رغبتِ بتسديد الدين بيننا. يجب أن تفهمي. عندما قرّرتُ التوقف عن كوني "فتاة النميمة
    Gossip Girl n'a pas cessé de parler de vous. Open Subtitles اعني لقد كانت اخباركما على موقع فتاة النميمة صفحة الجنس
    Depuis que la vraie Gossip Girl est revenue, on ne parle plus de moi. Open Subtitles اوتعلمي ؟ ؟ منذ عودة فتاة النميمة الحقيقية
    - Je suis prête à vivre autre chose et c'est impossible si Gossip Girl me traque. Open Subtitles انا فقط جاهزة لأمضي بحياتي ولا أستطيع فعل ذلك وفتاة النميمة تراقب كل تحركاتي
    Ici Gossip Girl, celle qui révèle au grand jour ce que l'élite new-yorkaise se donne tant de mal à cacher. Open Subtitles معكم فتاة النميمة مصدر الأول و الوحيد لفضائح الطبقة الراقية بمنهاتن
    Si tu peux utiliser ce numéro pour traquer la vraie Gossip Girl, je parie que tu peux la faire chanter pour garder le site. Open Subtitles يمكنك استخدام ذلك الرقم لمعرفة مكان " فتاة النميمة " الحقيقية اراهن انك تستطيعين ابتزازها لتترك لك الموقع الالكتروني
    C'est la seul chance de découvrir qui est réellement Gossip girl. Open Subtitles هذه فرصتي الوحيدة لمعرفة من هي فتاة النميمة
    Je traque Gossip Girl par GPS. Comment d'autre allons-nous la trouver ? Open Subtitles لنتتبع فتاة النميمة ، كيف سنجدها أن لم نفعل ؟
    Je n'écoute pas les ragots, non plus. Open Subtitles على الرغم من أنّي لا أستمع إلى النميمة , أيضاً
    Clairement pas, si vous passez votre temps sur les sites de ragots. Open Subtitles جليًّا ألّا أحد منكم أمضى وقتًا على مواقع النميمة.
    En y réfléchissant, je ne suis pas potins de bureau, mais je dois savoir. Open Subtitles علي ان افكر بالأمر، لست من محبين النميمة ولكن هل بريسكو و لين هارت يتواعدون؟
    C'est différent. C'est un ragot. Et les ragots, c'est pour tout le monde. Open Subtitles حسناً , ذلك مختلف كانت تلك نميمة و النميمة من حق للجميع
    Une relation spéciale "commérages"... cette personne avec qui... Open Subtitles علاقة خاصة بالنميمة و التي فيها تمارسين النميمة مع شخص مميز
    La mort de la langue de vipère, du commérage et du voyeurisme. Open Subtitles نهاية التصرف بحقارة, نهاية النميمة واستراق النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more