"الهيدروغرافية" - Translation from Arabic to French

    • hydrographique
        
    • hydrographiques
        
    • hydrographie
        
    • Hydrographic
        
    • plateau continental
        
    • marine
        
    • marines
        
    Les activités de l'Organisation hydrographique internationale (OHI) en matière de toponymie maritime sont de deux ordres : UN تشارك المنظمة الهيدروغرافية الدولية في نشاطين من أنشطة التسمية الجغرافية للمناطق البحرية هما:
    En tant qu'organisation consultative et technique, l'OHI est bien placée pour aider les pays en développement qui souhaitent établir un service hydrographique moderne. UN وتحتل المنظمة الهيدروغرافية الدولية، بوصفها منظمة استشارية وتقنية، مكانة تؤهلها لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية التي ترغب في تأسيس خدمة هيدروغرافية حديثة.
    Grâce à l'appui financier de l'Organisme norvégien pour le développement international (NORAD), le NHS a aidé le Mozambique à créer un service hydrographique national. UN وساعدت الدائرة الهيدروغرافية النرويجية موزامبيق على تأسيس دائرة هيدروغرافية وطنية بتمويل من وكالة التنمية النرويجية.
    Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter. UN وينبغي لتلك اللجان أن تمكن من تبادل المعلومات والتشاور بين الدوائر الهيدروغرافية المعنية.
    Il a également souligné l'importance de la coopération avec les autorités hydrographiques des États pour uniformiser la collecte de données. UN وتم التأكيد على أهمية التنسيق مع السلطات الهيدروغرافية في الدول لتعزيز التعاون في مجال توحيد عملية تجميع البيانات.
    À cet égard, mon pays est récemment devenu membre de plein droit de l'Organisation hydrographique internationale, avec laquelle nous espérons pouvoir collaborer de manière beaucoup plus étroite. UN وفي ذلك الصدد، أصبح بلدي مؤخرا عضوا كامل العضوية في المنظمة الهيدروغرافية الدولية، التي نأمل في إقامة تعاون أوثق معها.
    L'Organisation hydrographique internationale, que j'ai évoquée précédemment, nous semble l'une des institutions dont l'expérience en la matière mérite certainement d'être partagée. UN ونرى أن المنظمة الهيدروغرافية الدولية التي سبق أن أشرت إليها، هي إحدى المؤسسات الجديرة بمشاطرتها الخبرة في هذا الشأن.
    L'Organisation hydrographique internationale bénéficie d'un partenariat étroit avec l'Organisation maritime internationale (OMI) et la Commission océanographique intergouvernementale (COI). UN وتتمتع المنظمة الهيدروغرافية الدولية بشراكات وثيقة مع المنظمة البحرية الدولية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Désireuse de promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation hydrographique internationale, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الهيدروغرافية الدولية،
    L'Organisation hydrographique internationale a souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités concernant l'établissement de cartes marines à des fins de pêche. UN وأشارت المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى ضرورة بناء القدرات من أجل وضع خرائط ملاحية لأغراض صيد الأسماك.
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation hydrographique internationale UN منـح المنظمة الهيدروغرافية الدوليـة مركــز المراقــب لــدى الجمعية العامة
    Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN منح المنظمة الهيدروغرافية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Désireuse de promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation hydrographique internationale, UN رغبة منها في تشجيع التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الهيدروغرافية الدولية،
    2000 Coordonnateur de la Conférence régionale de l'Organisation hydrographique internationale. UN 2000 منسق المؤتمر الإقليمي للمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Les autres sont équipés pour la recherche océanographique, les enquêtes hydrographiques ou les activités de formation. UN وتلائم السفن المتبقية البحوث المتعلقة بجغرافية المحيطات أو المسوحات الهيدروغرافية أو التدريب.
    E. Levés hydrographiques et cartes marines 123 - 124 37 UN المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط الهيدروغرافية
    Dans ce contexte, il offre une formation pratique lors des levés hydrographiques, géologiques et géophysiques et des études de vulnérabilité. UN وفي هذا السياق، يوفر البرنامج تدريبا عمليا خلال عمليات المسح الهيدروغرافية والجيولوجية والجيوفيزيائية.
    Ne sont retenues au titre du programme que les propositions soumises par le biais des commissions hydrographiques régionales. UN ولا يلتفت البرنامج إلى أي مقترحات فردية لا تقدم من خلال اللجنة الهيدروغرافية الإقليمية المختصة.
    Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine. UN وتتبع عدة منشورات للمنظمة الهيدروغرافية الدولية حالة المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البحرية.
    :: L'établissement de données hydrographiques à l'échelle mondiale afin d'assurer la sécurité de la navigation et la protection de l'environnement; UN :: تغطية عالمية النطاق للبيانات الهيدروغرافية المستخدمة لأغراض الملاحة والسلامة وحماية البيئة
    I. Coopération dans l'hydrographie et la cartographie des eaux de l'Antarctique; UN طاء - التعاون في المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البيانية الهيدروغرافية لمياه أنتاركتيكا.
    Report of the International Hydrographic Organization to the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN تقرير المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Les États membres en question ont manifesté beaucoup d’intérêt pour les élections à la Commission sur le plateau continental et plusieurs hydrographes en provenance d’États membres de l’OHI ont été élus. UN كما أولت الدول اﻷعضاء المشتركة اهتماما كبيرا لانتخابات لجنة حدود الجرف القاري وتم انتخاب عدة اخصائيين هيدروغرافيين من الدول اﻷعضاء في المنظمة الهيدروغرافية الدولية لعضوية اللجنة.
    1996 à 1998 Chef de la section de la géologie marine, SHOA, Valparaíso (Chili) UN رئيس قسم الجيولوجيا البحرية، الدائرة الهيدروغرافية الأوقيانوغرافية بالأسطول الشيلي، فالبارايسو، شيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more