Ses débats sont également la suite immédiate de la Quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. | UN | ثم قال إن المداولات قد جاءت في أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا. |
Son mandat concernant les pays les moins avancés devrait être prorogé. | UN | وينبغي أن تستمر ولايتها فيما يتعلق بأقل البلدان نموا. |
Le sous-programme a abouti à la publication du Rapport annuel sur les pays les moins avancés. | UN | جرى إصدار التقرير السنوي المتعلق بأقل البلدان نموا في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
10. Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | ١٠ - مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا |
Les données concernant les pays les moins avancés sont des estimations. | UN | والبيانات المتعلقة بأقل البلدان نموا بيانات تقديرية. |
Quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | 66/213 مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
:: Initiative sur les pays les moins avancés et les travaux préparatoires à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés; | UN | :: مبادرة بشأن أقل البلدان نموا والعمل للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا. |
Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | 61/211 مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
Quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
I. Préparatifs de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | أولا - الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | UN | مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Le Maroc attend donc avec intérêt la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés qui doit se tenir en Turquie en 2011. | UN | ولذلك يتطلع المغرب إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا المقرر عقده في تركيا عام 2011. |
Le Japon compte bien apporter une contribution positive à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés qui aura lieu en 2011. | UN | واليابان تتطلع إلى تقديم مساهمة إيجابية في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي يعقد في عام 2011. |
Comité préparatoire intergouvernemental de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
Projet d'organisation des travaux pour la première session du Comité préparatoire intergouvernemental de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | تنظيم الأعمال المقترح للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا |
Comité préparatoire intergouvernemental de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
Souvent, ce sont elles qui sont les vrais experts en la matière, notamment lorsqu'il s'agit des pays les moins avancés. | UN | وفي كثير من اﻷحيان، تكون هذه المنظمات هي الخبيرة الحقيقية في الموضوع، وخصوصا عندما يتعلق اﻷمر بأقل البلدان نموا. |
VI. PNUD : QUESTIONS RELATIVES aux pays les moins avancés 63 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا |
Notre incapacité à faire progresser le Programme de Doha pour le développement est particulièrement préjudiciable aux PMA. | UN | إن عجزنا عن المضي قدما بخطة الدوحة للتنمية يلحق ضررا كبيرا بأقل البلدان نموا. |
Soulignant que la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés devrait renforcer les actions concertées menées au niveau mondial en faveur de ces pays, | UN | وإذ يشدد على أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا ينبغي أن يعزز تضافر الإجراءات العالمية دعما لأقل البلدان نموا، |
Nous espérons vraiment qu'une telle réunion suscitera un intérêt et un appui accrus pour les PMA, à la fois en Turquie et dans la région. | UN | ويحدونا خالص الأمل في أن يزيد ذلك الاجتماع من الاهتمام بأقل البلدان نموا وتقديم الدعم لها في تركيا والمنطقة. |
Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail en faveur des PMA | UN | تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا |
Quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins développés | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
95/12 Questions relatives aux pays les moins développés 29 | UN | المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا |