"بوضع الأشخاص عديمي الجنسية" - Translation from Arabic to French

    • au statut des apatrides
        
    • le statut des apatrides
        
    • the Status of Stateless Persons and
        
    • 'apatridie
        
    • relative au statut des réfugiés
        
    • relating to the Status of Stateless Persons
        
    Oui, excepté Convention relative au statut des apatrides de 1954 et Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961 UN نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    Convention relative au statut des apatrides UN الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية
    Convention relative au statut des apatrides, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    Oui, excepté la Convention de 1954 relative au statut des apatrides UN نعم باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية
    Oui, excepté la Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN نعم، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية
    Ces obligations sont énoncées en détail dans la Convention sur la réduction des cas d'apatridie ainsi que dans la Convention relative au statut des apatrides. UN وهذه الالتزامات مدونة ومفصلة في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    Le Comité invite instamment l'État partie à ratifier la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, ainsi que le Protocole de 1967 et la Convention de 1954 relative au statut des apatrides. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين، والبروتوكول الملحق بها لعام 1967، واتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    H. Convention relative au statut des apatrides 95 - 98 19 UN ثالثاً - حاء - الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية 95-98 21
    Le Comité suggère à l'État partie d'envisager d'adhérer à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتصلة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتصلة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Il l'invite aussi à envisager de ratifier la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    Il en va de même des apatrides, dont le statut juridique est suffisamment réglementé par la Convention relative au statut des apatrides dans les États qui sont parties à celle-ci, ainsi que par le droit commun des droits de l'homme dans les autres États. UN ويصدق الأمر نفسه على الأشخاص عديمي الجنسية، الذين نظمت الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية وضعهم القانوني بالقدر الكافي في الدول الأطراف فيها، وكذلك القانون العام لحقوق الإنسان في دول أخرى.
    Il recommande en outre à l'État partie d'envisager d'adhérer à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتوصي كذلك بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    Il l'invite aussi à envisager de ratifier la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    Elle indique comment ces domaines peuvent être abordés et, dans ce contexte, indique la pertinence des activités prévues pour le soixantième anniversaire de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides, en 2014. UN وهي توضح كيف يمكن معالجة هذه المجالات، وتشير في هذا السياق إلى أهمية الأنشطة المزمع الاضطلاع بها في 2014 بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاتفاقية 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    34. Le soixantième anniversaire de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides en 2014 offre la possibilité de poursuivre sur l'élan impulsé ces dernières années pour atteindre ces objectifs. UN 34- وستؤدي الذكرى السنوية الستون لاتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية في عام 2014 إلى إتاحة الفرصة للاستفادة من زخم السنوات الأخيرة وتحقيق هذه الأهداف.
    À ce propos, le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré à la Convention relative au statut des apatrides de 1954 et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Il engage l'État partie à finaliser dans les plus brefs délais le processus d'adhésion à la Convention relative au statut des apatrides de 1954 et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إتمام عملية الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 في أقرب وقت ممكن.
    Il recommande en outre à l'État partie de songer à adhérer à la Convention relative au statut des apatrides de 1954 et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. UN وهي توصي كذلك بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    À ce propos, le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré à la Convention relative au statut des apatrides de 1954 et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Il engage l'État partie à finaliser dans les plus brefs délais le processus d'adhésion à la Convention relative au statut des apatrides de 1954 et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إتمام عملية الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 وإلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 في أقرب وقت ممكن.
    81.16 Ratifier la Convention de 1954 sur le statut des apatrides et la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie (Slovaquie); UN 81-16- التصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية (سلوفاكيا)؛
    1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN الاتفاقيتان المتعلقتان بوضع الأشخاص عديمي الجنسية(9)
    In addition, the United Arab Emirates has ratified neither the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons nor the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تصدِّق دولة الإمارات العربية المتحدة لا على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية ولا على اتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more