"ترتدين" - Translation from Arabic to French

    • portes
        
    • portez
        
    • portais
        
    • porter
        
    • portez-vous
        
    • portes-tu
        
    • portiez
        
    • porte
        
    • habillée
        
    • mis
        
    • mets
        
    • T'
        
    • portant
        
    • vêtue
        
    • cette tenue
        
    Tu portes toujours mes bottes. Je veux les récupérer, tu sais. Open Subtitles ما زلتي ترتدين حذائي أنت تعرفين بأنني أريد إستعادته
    Ça se sent moins et tu portes les même habits qu'hier. Open Subtitles رائحته سيئة وأنتِ ترتدين الملابس التي كنتِ ترتدينها البارحة.
    Je vois que vous portez la montre. Ah. Qu'est-ce qui vous amène ici ? Open Subtitles أرى أنكِ ترتدين الساعة ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
    Quand tu étais petite, à chaque fois que je mettais de la musique, tu portais un de mes vieux t-shirt comme une robe et tu dansais partout. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، في أي وقت اشعل به الموسيقى، كنت ترتدين واحدة من قمصاني القديمة كثوب و كنت ترقصين حول المكان كله
    Pourquoi porter une jupe si courte si ce n'est pas pour se faire regarder ? Open Subtitles لم ترتدين شيئاً بالكاد يغطي عورتك إلا إذا أردتي أن يتم اغتصابك؟
    Tu portes toujours celui en fils que j'ai fait pour toi. Open Subtitles أين سواركِ؟ مازلتِ ترتدين السوار الخيطي الذي صنعته لكِ.
    - Tu portes des semelles compensées. Et j'essaye de travailler, là. Open Subtitles أنتِ ترتدين أحذية كبيرة و أنا أحاول العمل هنا
    Alors pourquoi tu portes la robe "je veux le refaire" ? Open Subtitles لماذا ترتدين إذاً فستانك الموحي بأريد المضاجعة مُجدداً ؟
    Tu portes une belle robe, où as-tu passé ta journée si ce n'est à l'église ? Open Subtitles إنّكِ ترتدين أحلى زيٍّ لديكِ، فأين عساكِ كنتِ طوال اليوم بمكانٍ غير الكنيسة؟
    T'as toujours deux gorilles à tes côtés quand tu le portes. Open Subtitles لديكِ حارسين معكِ على الدوام عندما ترتدين ذلك الشيء.
    Est-ce que s'est possible que tu sois énervé de temps en temps parce que tu portes toujours... des chaussures inconfortables ? Open Subtitles هل من الممكن انكِ تصبحين عصبية من وقت لأخر لانكِ دائما ما ترتدين أحذاية غير مريحة ؟
    Vous ne pouvez pas faire ça parce que vous ne portez aucun vêtement. Open Subtitles ما الذي تفعله ؟ .. لا يمكنك فعل هذا لأنك لا ترتدين أية لا ترتدين أية ملابس
    Vous portez ce symbole sur votre poitrine et tout le monde pense que vous êtes gentille. Open Subtitles ترتدين هذا الرمز على صدركِ ويظن الجميع أنكِ رمز الخير
    Vous portez la même chose qu'hier. Open Subtitles أكنتِ هنا طوال الليل ؟ ترتدين نفس ملابس الأمس
    Tu portais ça quand tu T'es fait passer pour moi ? Open Subtitles هل كنتِ ترتدين تلك الملابس عندما تظاهرتي بانكِ أنا؟
    Tu portais un justaucorps noir avec de folles longues jambes. Open Subtitles كنت ترتدين بدلة الرقص السوداء بهذه السيقان الجميلة
    Tu peux porter des sous-vêtements avec une robe aussi moulante ? Open Subtitles هل لك ان ترتدين ملابس داخليه مع الفستان الضيق؟
    Ça va paraître bizarre, mais portez-vous deux couches des mêmes vêtements ? Open Subtitles لكن هل من الممكن انك ترتدين زوجين من الملابس نفسها فوق بعض؟
    Si ce village montant est si sûr, alors pourquoi portes-tu un treillis militaire et un fusil anesthésiant ? Open Subtitles لو كان هذا المنزل امنا جدا اذا لماذا ترتدين زيا عسكريا وتحملي بندقية ؟
    Et quand vous faîtes vos excuses, je veux que vous portiez un costume couleur citron vert parce que vous aurez l'air horrible dedans. Open Subtitles و حينما تعتذرين اريدك ان ترتدين بدلة خضراء كالليمون لأنها ستبدو قبيحة عليكي
    Honey, je suis contente que tu ne portes pas une robe jaune... parce que je porte une robe jaune. Open Subtitles هوني، أنا مسرورة بأنكِ لم ترتدين الفستان الأصفر لإنني أنا من يرتديه
    On devrait vous y poser, habillée en tenue moulante, l'air affamée sur la couverture d'un magazine. Open Subtitles يجب ان تتمددي على مكتب ترتدين ملابس ضيقة وتبدين جائعة على غلاف مجلة
    Tu as mis le costume de l'année dernière, toi aussi? Open Subtitles أنتِ ترتدين زي العام الماضي أيضاً، أليس كذلك؟
    Reste debout... mets ton pied là-dedans et enfile-le comme un pantalon. Open Subtitles نعم ضعى رجليكى ثم اسحبيه لاعلى كانكى ترتدين سروال
    Peut-être si tu me prêtes ta limousine. Je suis sûr que l'on peut s'arranger. Je croyais que tu allais T'habiller. Open Subtitles من الممكن لو أوصلتني بطريقك متأكد من أنه يمكننا الوصول لحل ما أعتقدت بإنكِ ترتدين ملابسك
    Le Parlement iranien a apparemment adopté une loi donnant aux femmes plus de possibilités de divorce, et la politique concernant les uniformes pour les écolières portant le voile a été assouplie. UN ويبدو ان البرلمان الإيراني أجاز تشريعا يمنح المرأة فرصا أكبر للحصول على الطلاق، وحدث تراخ في السياسة المتعلقة بالزي المدرسي بالنسبة للفتيات اللاتي ترتدين الحجاب.
    Comment je le saurai ? Vous êtes vêtue de blanc ! Open Subtitles وكيف لي أن أعرف متى فأنتِ من ترتدين ملابس بيضاء
    Je travaille pour votre mari. Dans cette tenue ? Ou il vous arrive d'être habillée ? Open Subtitles هل ترتدين هكذا دائماً أم ترتدين ملابس فاتنة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more