"جميعكم" - Translation from Arabic to French

    • tous
        
    • tout le monde
        
    • Vous êtes
        
    • toutes
        
    Vous êtes tous en période de probation académique, pendant l'enquête. Open Subtitles أنتم جميعكم موقوفين . إلى حين إنتهاء التحقيق
    Vous allez tous retourner le secteur pour trouver le detective Corcoran. Open Subtitles جميعكم بحاجة الى تمشيط ذلك الحى عن المحقق كوركورن
    Vous savez tous que la Loi sur la foi est un rêve que j'ai depuis longtemps. Open Subtitles اعتقد ان جميعكم تعرفون قانون العدالة والمعتقدات بمثابة حلم لي منذ فترة طويلة
    Okay les gars, Elle est là, tout le monde se prépare. Que quelqu'un éteigne les lumières. Open Subtitles حسنا يا رفاق ، إنها هنا ، فلتستعدوا جميعكم و ليطفئ أحدكم الأضواء
    Vous savez, tout le monde pense que je suis juste un grognement, pas vrai ? Open Subtitles هل تعلم ، جميعكم يعتقد أني أحمق ناخر ، اليس كذلك ؟
    Vous savez tous que je déteste la pluie, les taxis Open Subtitles جميعكم تعلمون.. بأنني لأا أطيق المطر، ولا الضرائب
    Vous devez tous retourner d'où vous venez. - Je crois pas. Open Subtitles حسناً, جميعكم بحاجة لأن تعودوا تماماً من حيث أتيتم
    Je tiens à tous vous remercier d'être venus ici ce soir. Open Subtitles أريد أن أشكر جميعكم يارفاق على القدوم هنا الليلة
    Dès maintenant, tout sur Verax reste dans cette pièce, et vous devriez tous être profondément préoccupé par le fait que Verax soit capable de trouver ce lieu sûr. Open Subtitles من الان ولاحقا.اي شيء في فيراكس يبقى هنا في هذه الغرفه.ويجب ان تكونوا جميعكم قلقين بان فيراكس استطاعت ان تجد منزل امن
    Mais vous devez tous continuer à faire votre boulot jusqu'au bout. Open Subtitles ولكني احتاج من جميعكم الإستمرار بالقيام بوظائفكم حتى يفعل
    Vous tous m'avez suivi jusque-là, mais j'ai besoin que vous me suiviez un peu plus. Open Subtitles جميعكم اتبعتموني حتى هذا المدى لكنّي أحتاجكم أن تتبعوني لمسافة بسيطة أخيرة.
    Vous pouvez maintenant tous voir ce que j'ai vu et entendu. Open Subtitles و الان جميعكم تستطيعون أن تروا مارأيته و سمعته
    Vous laissez tous votre peur vous guider, mais quelqu'un doit trouver le courage de se dresser même s'il a peur. Open Subtitles أن جميعكم تدعون الخوف يقودكم ولكن على أحد ما إيجاد الشجاعة للمحاربة بالرغم من كونه خائف
    Tu es conscient que si nous perçons ne serait-ce qu'un millimètre de trop dans le revêtement, nous sauterons tous. Open Subtitles تدركين أننا لو ثقبنا حتى ملمتر واحد مابعد الحافة الداخلية للغلاف، جميعكم ستنفجرون في السماء.
    Si j'acceptais de travailler pour un agent très infiltré nommé Poséidon, nous serions tous libres. Open Subtitles قبلت بالعمل لصالح عميل لديه نفوذ عميقة يدعى بوسايدن ستكونون جميعكم احراراً
    Bon, vous avez échoué et donc êtes tous officiellement morts. Open Subtitles لقد فشلتم جميعكم بالمعركة ولهذا أنتم موتى رسميون
    - Vous devez comprendre, vous tous, qu'il y a ceux qui aimeraient me voir faussement accusé d'actes lâches comme ceux-ci. Open Subtitles يجب أن تفهموا, جميعكم, أن هناك أشخاص في الخارج يقومون بأتهامي زوراً بمثل هذه الافعال المخزية
    Chaud. tout le monde. On peut reprendre le briefing ? Open Subtitles حسنٌ جميعكم هل لنا أن نستأنف موجز القضية؟
    Pinces, pelles, pioches. tout le monde a un 2-way radio. Open Subtitles العتلات المجارف المعاول جميعكم لديه أجهزة إتصال لاسلكي
    Vos pistolets à l'eau. Tout de suite. tout le monde. Open Subtitles ألقوا أسلحتكم في الماء حالاً, جميعكم, هيا بنا
    Je vais faire vite. Vous savez toutes ma position sur les drogues et la raison. Open Subtitles و سأكون سريعة , جميعكم يعلم ما موقفي إتجاه المخدرات و لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more