"حسناً" - Arabic French dictionary

    حَسَنًا

    adverb

    "حسناً" - Translation from Arabic to French

    • Ok
        
    • D'accord
        
    • Bon
        
    • Bien
        
    • Okay
        
    • Alors
        
    • Oui
        
    • On
        
    • Allez
        
    • apprendre
        
    • bons résultats
        
    • satisfaisante
        
    • a fait preuve de bonne
        
    Je n'ai peut être pas été la mère parfait, Ok ? Open Subtitles انا ربما لم أكون الأم المثالية , حسناً ؟
    Ok, pour être honnête, certains de ces cheveux gris étaient de la crème d'oeuf séchée. Open Subtitles حسناً ليكون ذلك عدلاً بعض تلك الشعرات البيضاء كانت من كريمة البيض
    D'accord, eh Bien notre dégoûtant petit camarade là, c'est un xestobium rufovillosum aussi connu sous le nom de "horloge de la mort". Open Subtitles صحيح , حسناً , هذا الرفيق الصغير المقرف هذة هى ايستوبيوم روفوفيلوسيوم تعرف ايضاً بأسم خنفساء ساعة الموت
    Je ne pense pas que nous devrions être qu'On devrait manger ça D'accord ? Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علينا أن نأكل هذا ، حسناً ؟
    Ok, t'es peut-être venue ici pour les mauvaises raisons, mais tu es au Bon endroit. Open Subtitles حسناً, حسناً, إذاً لربما آتيت هُنا للسبب الخاطئ. ولكنكِ في المكان الصحيح.
    Si des transferts de revenu Bien orientés peuvent suffire pour maîtriser la pauvreté, il se peut qu'ils soient inefficaces pour réduire les inégalités de revenu. UN ففي حين أن تحويلات الدخل الموجهة توجيهاً حسناً قد تكون كافية للقضاء على الفقر، فإنها قد لا تؤثر على التفاوت في الدخل.
    Ok, pouvez vous au moins donner mon numéro à son conseiller, M. Healy ? Open Subtitles حسناً, هل يمكن أن تعطي رقم تلفوني الى مستشارها. السيد هالي؟
    Ok, eh Bien je suis sûre qu'il sait qui l'a fait. Open Subtitles لا حسناً , لكني واثقة أنه يعلم من فَعلها
    Ok Alors notre sniper devait savoir qu'il y aurait des uniformes pour lui répondre. Open Subtitles حسناً, القاتل يعرف أنهُ كان واحداً منّا و يرتدي الزي الرسمي
    Ok, fais venir l'équipe scientifique ici. et traite la scène. Open Subtitles حسناً, أجلب الفريق التقني هناك لمعاينة مكان الجريمة
    Ok, à partir de maintenant, tout ceux qui ont besoin de me parler doivent passer par moi d'abord, Ok? Open Subtitles حسناً, من الآن وصاعداً، أي أحد يريد التحدث معي يجب أن يستأذن مني أولاً, حسناً؟
    D'accord. Je veux que vous vous dirigiez vers la porte. Open Subtitles حسناً , انا اريدكم ان تتوجهوا الى البوابة
    - Ouais, c'était l'idée de départ. - D'accord. Eh Bien, ça ne marche pas du tout. Open Subtitles نعم , كانت هذه الفكرة الأصلية حسناً , انها لا تٌجدي نفعاً بالمرة
    D'accord, Bien, On doit régler ça. Je ne peux pas prendre soin de papa. Open Subtitles حسناً علينا ان نصلح هذا انا لا اقدر ان اعتني بوالدي
    Surprends-moi et ne sois pas un connard, cette fois, D'accord ? Open Subtitles فقط فاجئني ولا تكن أحمقاً هذه المرة، حسناً ؟
    Vous ne vous êtes pas enfuie, ou appelé la police, c'est un Bon signe. Open Subtitles حسناً ، لم تهربي أو تتصلي بالشرطة ، هذه علامة جيّدة
    Et Bien, si ça peut te consoler, sa jalousie rend le sexe sacrément Bon. Open Subtitles حسناً , اذا كان هذا يشعرك بتحسن غيرتها تجعلها مثيره للغايه
    Oui, Bien, le problème c'est qu'il est engourdi et qu'il pourrait s'être coupé le nerf ulnaire. Open Subtitles نعم, حسناً, القلق انه انه يعاني من الخدر ولديه مشاكل في العصب الزندي.
    Eh Bien, tu penses que je voulais tuer cet ours ? Open Subtitles حسناً, اتعتقد اني كنت اريد قتل ذلك الدب ؟
    Fais un tour au parc de temps en temps et laisse moi des restes, Okay? Open Subtitles . دعيني آراك بالحديقة لاحقاً وأحضري معك بعض الطعام , حسناً ؟
    Eh Bien, On va changer cette monnaie en argent utile. Open Subtitles حسناً سنحول هذه القطع النقدية إلى تغيير للأفضل
    Eh Bien je suppose que vous Allez devoir me tirer dessus. Open Subtitles حسناً, اذاً أظن أن عليكِ أن تطلقي علي فقط
    Eh Bien, la bonne nouvelle, c'est que je peux vous apprendre ça, ici sur ce terrain. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيّدة هي أنني أستطيع تعليمكم كيف تفعلونها هنا في الميدان
    J'étais inquiet de ce que tu deviendrais quand tu serais adulte. Mais tu dois avoir de bons résultats à l'internationale. Open Subtitles كنتُ قلقاً عما ستؤول إليه عندما تكبر لكن يبدو أنك تحسن تبلي بلاءاً حسناً بين الناس؟
    Les informations les plus récentes présentées par les États parties ont montré que, de manière générale, l'application de l'article 4 progressait de manière satisfaisante. UN وبيَّنت البيانات المحدَّثة التي قدمتها الدول الأطراف أن تنفيذ المادة 4 يسير سيراً حسناً بصفة عامة.
    Il mentionne également les avis du Groupe de travail sur la détention arbitraire et conclut qu'il est impossible d'invoquer une base légale qui justifie le maintien en prison d'une personne âgée de 77 ans qui a purgé les trois quarts de la peine prononcée, qui est placée en régime pénitentiaire ouvert sans restriction (troisième degré) et qui a fait preuve de bonne conduite. UN كما يشير إلى آراء الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي ويجادل باستحالة أن تكون هناك أسس قانونية تبرر إبقاء رجل مُسِن عمره 77 سنة في السجن وقد قضى ثلاثة أرباع مدة العقوبة ويخضع لنظام السجن المفتوح (الدرجة الثالثة) وسلك سلوكاً حسناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more