"دولار تحت" - Translation from Arabic to French

    • dollars au titre
        
    • dollars à la
        
    • de dollars au
        
    • dollars pour
        
    • dollars enregistrée à
        
    • dollars prévu à
        
    • dollars enregistré à
        
    • dollars est prévu à
        
    • dollars demandé à
        
    • dollars ont été réalisées au
        
    • dollars prévu au
        
    • dollars est prévu au
        
    • dollars a été réalisée au
        
    • dollars est demandé
        
    • dollars réalisées au
        
    6 645 200 dollars au titre de l'informatique UN 200 645 6 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات
    4 029 500 dollars au titre de l'informatique UN 500 029 4 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات
    Ces augmentations ont été compensées en partie par une diminution de 27 200 dollars à la rubrique personnel temporaire (outre que celui affecté aux réunions). UN وهذه الزيادات يقابلها جزئيا نقص قدره ٢٠٠ ٢٧ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    En conséquence, le Comité recommande d'approuver un montant de 1 million de dollars au titre des consultants au lieu des 1 427 500 dollars proposés par le Secrétaire général. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بالموافقة على تخصيص مبلغ مليون دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين بدلا من مبلغ 500 427 1 دولار الذي اقترحه الأمين العام.
    Il a fallu engager une dépense imprévue de 100 dollars pour l'achat de matériel d'intendance et divers. UN دعت الحاجة إلى مبلغ ١٠٠ دولار تحت بند مخازن التموين والامدادات العامة التي لم يرصد لها أي اعتماد في تقديرات التكلفة.
    La réduction de 214 100 dollars enregistrée à cette rubrique tient essentiellement à une baisse des ressources nécessaires au titre des services contractuels et des fournitures diverses. UN ١٤ - يعود سبب النقصان البالغ ١٠٠ ٢١٤ دولار تحت هذا البند بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية واللوازم المتفرقة.
    i) D'une augmentation nette de 130 800 dollars au titre des services opérationnels pour les autres objets de dépenses; UN ' 1` زيادة قدرها 800 130 دولار تحت بند الخدمات التشغيلية من أجل الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف؛
    Ce montant se répartit comme suit : 113 400 dollars au titre du budget ordinaire et 1 106 700 dollars financés grâce à des ressources extrabudgétaires. UN ويشمل المبلغ المذكور أعلاه 400 113 دولار تحت الميزانيـــــة العادية و 700 106 1 دولار تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    6 645 200 dollars au titre de l'informatique UN 200 645 6 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات
    4 029 500 dollars au titre de l'informatique UN 500 029 4 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات
    La croissance négative résulte d'une diminution d'un montant de 157 500 dollars au titre du mobilier et du matériel et d'un transfert de 63 700 dollars de la rubrique " Services administratifs " . UN ويعكس النمو السلبي انخفاضا بمقدار ٥٠٠ ١٥٧ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات وإعادة توزيع ٧٠٠ ٦٣ دولار من الخدمات اﻹدارية.
    Par suite de réductions budgétaires, le crédit ouvert a été inférieur aux dépenses prévues, ce qui s'est traduit par un dépassement de 1 660 700 dollars au titre des traitements du personnel international. UN ونظرا للتخفيضات في الميزانية، فقد كان المبلغ المعتمد يقل عن الاحتياجات المقدرة، مما نتج عنه زيادة في الانفاق قدرها ٧٠٠ ٦٦٠ ١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين.
    :: Une augmentation de 251 600 dollars à la rubrique Informatique - attribuable essentiellement à l'achat d'ordinateurs, d'imprimantes et d'autres appareils électroniques; et UN :: زيادة قدرها 600 251 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات تُعزى أساسا إلى اقتناء حواسيب، وطابعات، ومعدات إلكترونية أخرى؛
    :: Une diminution de 811 400 dollars à la rubrique Transports terrestres - en raison de l'acquisition et du remplacement d'un nombre moins élevé de véhicules par rapport à l'exercice en cours. UN :: زيادة قدرها 400 811 دولار تحت بند النقل البري تُعزى إلى اقتناء واستبدال عدد أقل من المركبات مقارنة بالفترة الحالية.
    Par ailleurs, on ne donne aucune explication pour le dépassement de 684 000 dollars à la rubrique des frais de voyage de la police civile. UN وعلاوة على ذلك، لا يرد أي توضيح لﻹنفاق الزائد بمبلغ ٠٠٠ ٦٨٤ دولار تحت بند تكاليف سفر الشرطة المدنية.
    Deuxièmement, l'exercice biennal comportait le rapport d'un montant de 1,1 million de dollars au titre des services de conférence qui n'avait pas été engagé au cours de l'exercice précédent UN وثانيا، تضمنت فترة السنتين ترحيل مبلغ 1.1 مليون دولار تحت بند خدمات المؤتمرات لم يتم إنفاقها في فترة السنتين السابقة.
    14. Au paragraphe 32 du rapport du Secrétaire général, il est demandé un montant de 20 000 dollars pour le recrutement de consultants. UN ١٤ - ورصد في الفقرة ٣٨ من تقرير اﻷمين العام مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين.
    La baisse de 545 200 dollars enregistrée à cette rubrique résulte essentiellement de la réduction du nombre de véhicules dont l'achat est prévu. UN 17 - يعزى الانخفاض العام البالغ قدره 200 545 دولار تحت هذا البند أساسا إلى العدد المنخفض من المركبات المقترح شراؤها.
    Le montant de 2 269 200 dollars prévu à ce titre a été intégralement engagé pour rembourser les gouvernements pour l'utilisation des véhicules et autres équipements appartenant aux contingents. UN جرى الالتزام بكامل الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٢٦٩ ٢ دولار تحت هذا البند لكي يُسدد منه للحكومات المساهمة بقوات مقابل استخدام المركبات والمعدات اﻷخرى المملوكة للوحدات.
    Mais il n'y avait pas d'ordinateurs prévus pour les 60 postes nouveaux autorisés au Département, et il a donc fallu acheter des articles qui n'étaient pas inscrits au budget, d'où le dépassement de 2 800 dollars enregistré à ce poste. UN بيد أنه نظرا لعدم رصد اعتماد لاقتناء حواسيب للوظائف الـ 60 الجديدة المأذون بها للإدارة، فإنه كان لا بد من شراء مواد غير مدرجة في الميزانية مما أسفر عن إنفاق زائد قدره 800 2 دولار تحت هذا البند.
    Un montant de 24 239 700 dollars est prévu à la rubrique Installations et infrastructures au titre des travaux de construction. UN 12 - وأدرج احتياج تقديري بمبلغ 700 239 24 دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية لخدمات التشييد.
    Le montant de 16 011 900 dollars demandé à cette rubrique couvre l'achat des véhicules nécessaires à la Mission pendant l'exercice financier 2001/02. UN 8 - تتضمن الاحتياجات البالغة 900 011 16 دولار تحت هذا البند شراء مركبات خلال الفترة المالية 2001-2002.
    De ce fait, des économies d'un montant de 664 400 dollars ont été réalisées au titre de la location de véhicules. UN ونتيجة لذلك، تحققت وفورات قدرها ٤٠٠ ٦٦٤ دولار تحت بند إيجار المركبات.
    Par ailleurs, au montant additionnel de 2 136 300 dollars prévu au chapitre 32 pour 1999, il faudrait ajouter 329 400 dollars représentant le dépassement de crédit enregistré en 1998, soit un montant total de 2 456 700 dollars. UN وستزداد احتياجات عام ١٩٩٩ التي تبلغ ٣٠٠ ١٣٦ ٢ دولار تحت الباب ٣٢ نتيجة النفقات الزائدة لعام ١٩٩٩ التي تبلغ ٤٠٠ ٣٢٩ دولار لتصل الاحتياجات اﻹضافية اﻹجمالية إلى ٧٠٠ ٤٥٦ ٢ دولار.
    Un montant de 21 millions de dollars est prévu au titre de la réévaluation des coûts pour tenir compte des ajustements des taux de vacance applicables aux postes stables. UN ونتيجة لهذا التعديل في معدلي الشواغر للوظائف المستمرة، أدرج اعتماد بمبلغ 21 مليون دولار تحت بند إعادة تقدير التكاليف.
    Par ailleurs, une économie de 136 800 dollars a été réalisée au titre du matériel d'atelier et des pièces de rechange, réparations et entretien. UN وتم تحقيق وفورات بلغت ٨٠٠ ١٣٦ دولار تحت بنود معدات الورش وقطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة.
    86. Un montant de 40 000 dollars est demandé à ce titre. UN ٨٦ - رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار تحت هذا البند.
    16. Les économies se montant à 66 400 dollars réalisées au titre de cette rubrique résultent de la modification du calendrier des élections. UN ١٦ - الوفورات المتوقعة والبالغة ٤٠٠ ٦٦ دولار تحت هذا البند ناجمة عن تنقيح الجدول الزمني للانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more