Les variations de coûts se traduisent par une augmentation nette de 2 000 dollars. | UN | تفضي التغيرات في التكاليف إلى زيادة صافية قدرها 000 2 دولار. |
Volontaires des Nations Unies : augmentation nette de 19 postes | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة صافية قدرها 19 وظيفة |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 8 postes | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها 8 وظائف |
Personnel recruté sur le plan national : augmentation nette de 3 postes | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 3 وظائف |
Comme indiqué dans le tableau ci-dessus, le niveau d'effectifs proposés représente une augmentation nette de 26 postes. | UN | وكما هو مبين في الجدول أعلاه، يمثل مستوى الملاك الموظيفي المقترح زيادة صافية قدرها 26 وظيفة. |
Personnel recruté sur le plan national : augmentation nette de 3 postes | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 3 وظائف |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 1 poste | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 5 postes | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها 5 وظائف |
Personnel recruté sur le plan national : augmentation nette de 15 postes | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 15 وظيفة |
Le projet de budget prévoit une augmentation nette de 33 postes au titre de la composante 1. | UN | وتترتب على الميزانية المقترحة زيادة صافية قدرها 33 وظيفة في إطار العنصر 1. |
Le projet de budget prévoit une augmentation nette de 37 postes au titre de cette composante. | UN | وتستتبع الميزانية المقترحة زيادة صافية قدرها 37 وظيفة لعنصر الدعم. |
Personnel des Nations Unies : augmentation nette de 3 postes de Volontaire | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة صافية قدرها 3 من المتطوعين الدوليين |
Une augmentation nette de 159 600 dollars est prévue pour les autres rubriques. | UN | وسجلت زيادة صافية قدرها 000 159 دولار فيما يتعلق بالعناصر الأخرى. |
ii) Une augmentation nette de 27,7 millions de dollars correspondant à la réévaluation du coût des postes d'agent local pour tenir compte des effets de l'inflation; | UN | ' 2` زيادة صافية قدرها 27.7 مليون دولار تتصل بإعادة تقدير تكاليف الوظائف المحلية مع استيعاب آثار التضخم بالكامل؛ |
Le fonds d'immobilisations a enregistré au cours de l'exercice 2002-2003 une augmentation nette de 310 000 dollars. | UN | 35 - كانت هناك زيادة صافية قدرها 000 310 دولار في أموال الأصول الرأسمالية خلال الفترة 2002-2003. |
Une augmentation nette de 3,1 millions de dollars a été nécessaire pour couvrir l'ajustement des coûts salariaux standard. | UN | ومطلوب زيادة صافية قدرها 3.1 ملايين دولار لتغطية التسويات التي أُجريت على التكاليف القياسية. |
Le taux de croissance actuel de la population mondiale est de 1,2 % par an, ce qui implique une augmentation nette de 77 millions de personnes chaque année. | UN | ويزداد عدد السكان في العالم حاليا بمعدل 1.2 في المائة سنويا، ما يعني حدوث زيادة صافية قدرها 77 مليون نسمة سنويا. |
i) augmentation nette de 10,3 millions de dollars imputable à la révision des traitements pour les postes pourvus sur le plan international; | UN | `1 ' زيادة صافية قدرها 10.3 مليون دولار تتصل بتنقيح مرتبات الوظائف الدولية؛ |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 94 postes (augmentation de 109 postes et diminution de 15 emplois de temporaire) | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها 94 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة (زيادة 109 وظائف ثابتة ونقصان 15 وظيفة مؤقتة) |
Pour cet exercice, ces fonds représentent au total 1 715 000 dollars, soit une diminution nette de 163 300dollars. | UN | وتبلغ هذه الاحتياجات في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ما مجموعه 000 715 1 دولار، تمثل زيادة صافية قدرها 300 163 دولار. |
a) De D-1 à D-2 le poste de directeur du Bureau sous-régional au Mexique, au titre du sous-programme 12 (Activités sous-régionales au Mexique et en Amérique centrale), ce qui entraînerait des dépenses additionnelles d'un montant net de 13 400 dollars; | UN | (أ) رفع وظيفة واحدة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 للقيام بمهام مدير المكتب دون الإقليمي في المكسيك، في إطار البرنامج الفرعي 12، الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، وهو ما سوف يؤدي إلى زيادة صافية قدرها 400 13 دولار؛ |
Elles prévoient également un accroissement net de 12,9 millions de dollars résultant de l'augmentation des coûts. | UN | كما تشمل المقترحات زيادة صافية قدرها ١٩,٢ مليون دولار تتصل بزيادات التكاليف. |
7. Le montant inscrit au titre des contributions du personnel s'élève à 15 608 900 dollars, soit une progression nette de 3 482 300 dollars, compensée par une augmentation symétrique des recettes provenant de ces contributions. | UN | 7 - وتبلـــغ المخصصات تحـت بنـــــد الاقتطاعات الإلزاميـــة من مرتبــات الموظفــين 900 608 15 دولار، مما يعكس زيادة صافية قدرها 300 482 3 دولار، يقابلها مبلغ بنفس القيمة تحت بند الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Ils s'établissent à un montant total de 6 649 100 dollars, soit une hausse nette de 433 600 dollars. | UN | ويبلغ مجموع هذه الاحتياجات 100 649 6 دولار، ما يمثل زيادة صافية قدرها 600 433 دولار. |
Ces modifications, comprenant la suppression de quatre postes de fonctionnaire international et la création de 18 postes d’agent local, se traduisent par une augmentation nette de 14 postes. | UN | ويشكل هذا نقصانا قدره ٤ وظائف دولية وزيادة قدرها ١٨ وظيفة محلية، مما يمثل زيادة صافية قدرها ١٤ وظيفة. |