"سيدني" - Arabic French dictionary

    سِيدْنِي

    proper noun

    "سيدني" - Translation from Arabic to French

    • Sydney
        
    • Sidney
        
    • Cindy
        
    • Syd
        
    • paralympiques
        
    Professeur (Challis) de droit international à l'Université de Sydney UN الوظيفة الحالية استاذ كرسي شاليس للقانون الدولي، جامعة سيدني
    Il a obtenu un diplôme de droit de l'Université de Sydney en 1964. UN وقد حصل في عام 1964 على إجازة في القانون من جامعة سيدني.
    Sydney, je suis en ville juste cette semaine. Prendrais tu du temps pour moi ? Open Subtitles سيدني , انا في المدينة لأسبوع ستجدين وقت لي , صحيح ؟
    Les trois premières, la trilogie originale est basée sur la vie de Sidney Prescott. Open Subtitles نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه مبنيه عن قصة سيدني بريسكات
    Trevor est le Billy Loomis d'aujourd'hui et nous les victimes innocentes: Sidney et Randy. Open Subtitles تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء
    Sydney a un rendez-vous dans son calendrier plus tard aujourd'hui. Open Subtitles سيدني لديها موعد في جدولها لوقت متأخر الليلة
    Ma mère nous poussait toutes les deux, mais Sydney était la seule à tout réussir. Open Subtitles أمي اهتمت بنا نحن الإثنان ولكن سيدني كانت هي دائماً من تنجح
    Si, vous en avez besoin. Vous n'avez rien sur Sydney et vous le savez. Open Subtitles بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك
    Si on trouve Sydney, je vous en laisse tout le mérite. Open Subtitles إذا وجدنا سيدني سأبتعد وبإمكانك أن تأخذ كل المبلغ
    Je l'aurais su si Sydney avait eu un problème comme ça. Open Subtitles لكنت علمت لو أن سيدني لديها مثل هذه المشكلة
    Mrs. Martinez, je m'appelle Sydney Wells et voici mon ami, le Dr. Paul Faulkner. Open Subtitles سيدة مارتينيز ، إسمي سيدني ويلز هذا الدكتور بول فولكنر صديقي
    Cette maladie m'interdisait de pratiquer à Sydney mais ici çà ne se remarque pas. Open Subtitles مرضي منعني من العمل في سيدني لكن هنا بالكاد يمنع هذا
    Ses parents se disputent 3 étages plus bas, le coup de feu touche Sydney au ventre quand ilpasse devant la fenêtre du 6e. Open Subtitles والداه يتشاجران تحته بثلاث طوابق رصاصتها الطائشة أصابت معدة سيدني أثناء مروره بالطابق السادس الذي يدور به الشجار
    3 millions de personnes à Sydney et 17 millions en Australie auront besoin de Bellérophon dans les jours à venir. Open Subtitles هناك ثلاثة ملايين فرد في سيدني و17 مليون فرد في أستراليا سيحتاجون البلروفون خلال بضعة أيام
    Avant que je parte pour Sydney, le marshal qui m'escortait, il avait une mallette. Open Subtitles قبل انا اغادر سيدني الشرطي الذي كان يحتجزني،كان معه حقيبة فضية
    Il a également pris la parole à la deuxième Conférence mondiale des jeunes autochtones qui s'est tenue à Sydney. UN وألقى كلمة أيضا أمام المؤتمر العالمي الثاني لشباب الشعوب اﻷصلية المعقود في سيدني.
    Des lancements ultérieurs ont eu également lieu à Sydney, Johannesburg et Manille; UN ونظمت أيضاً حملات لاحقة في سيدني وجوهانسبرغ ومانيلا.
    Assis. Voulez-vous, Maxwell Sidney Miller, prendre cette femme pour épouse ? Open Subtitles لا, ليس أنت إجلس و أنت, ماكسويل سيدني ميلير
    Oh, mon dieu. Le vieux Sidney n'a rien oublié, n'est-ce pas? Open Subtitles ياألهي سيدني العجوز لم تفتة أية حيلة أليس كذلك؟
    La trêve de Sidney, cette année, permettra de voir les athlètes de Corée du Nord et Corée du Sud défilant sous les mêmes drapeaux : un moment historique. UN وستسمح الهدنة في سيدني هذا العام لفرق الكوريتين الشمالية والجنوبية بالسير تحت نفس الأعلام، مما يمثل لحظة تاريخية.
    Si la famille devait rester en rétention, elle devait être transférée au centre de Villawood, à Sidney, parce qu'elle serait plus près de M. Bakhtiyari. UN وإذا ما تقرر بقاء الأسرة في الاحتجاز، ينبغي نقلها إلى مركز احتجاز فيلاوود في سيدني لتيسير اتصالها بالسيد بختياري.
    Mon dernier souvenir, c'était Cindy... annonçant aux enfants que leur père était mort sur le plancher du bar. Open Subtitles أخر شيء أتذكره أنني كنت أتخيل سيدني تخبر الأطفال كيف أن والدهم نزف حتى الموت على أرضية ذلك البار
    Eh bien, avant que Syd meure, on s'est retrouvées, et elle s'est confier à moi. Open Subtitles حسنا،قبل أن تموت سيدني تكلمت معها و أخبرتني
    Le festival, d'une durée de 60 jours, des Jeux olympiques et des Jeux paralympiques à Sidney confirmera la nature véritable des valeurs sportives : dévouement, courage, compétition loyale , compassion et respect de la dignité humaine. UN إن المهرجـــان الــذي يستمر لمدة ستين يوما لﻷلعاب اﻷوليمبية وشبه اﻷوليمبية في سيدني سيؤكد من جديد القيم الرياضية الحقيقية للتفاني، والشجاعة، والمنافسة الحرة، والتعاطـــف واحترام قيمة اﻹنسان الفـــرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more