"شودري" - Translation from Arabic to French

    • Chowdhury
        
    • Chaudhry
        
    • Choudhary
        
    • Choudhury
        
    • Chowdury
        
    • Chaudhary
        
    Selon les informations communiquées par la source, M. Chowdhury n'a pas été officiellement informé des faits retenus contre lui et des motifs de son arrestation. UN واستناداً إلى المعلومات الواردة من المصدر أن السيد شودري لم يبلغ رسمياً بالتهم الموجهة إليه أو بأسباب القبض عليه.
    À la 4e séance, M. Chowdhury a rendu compte des consultations du groupe. UN وفي الجلسة الرابعة، قدّم السيد شودري تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    En effet, le Secrétaire général a déjà nommé à ce poste important, en qualité de Haut Représentant, l'Ambassadeur Chowdhury du Bangladesh, qui a déjà pris fonction. UN ورشح الأمين العام السفير شودري ممثل بنغلاديش لهذا المنصب الهام، وقد تسلمه بالفعل.
    En désignant l'Ambassadeur Chowdhury, le Secrétaire général ne pouvait pas avoir la main plus heureuse. UN ولم يكن في إمكان الأمين العام ترشيح من هو أصلح من السفير شودري.
    Dans le cas des Fidji, le Premier Ministre Mahendra Chaudhry, ainsi que tout son cabinet ministériel, ont été pris en otage pendant non moins de 56 jours, dans une lutte pour le pouvoir. UN ففي حالة فيجي احتجز رئيس الوزراء ماهندرا شودري مع كل وزرائه رهائن لمدة بلغت 56 يوما في صراع على السلطة السياسية.
    Nous connaissons tous l'Ambassadeur Chowdhury pour sa vaste expérience, sa détermination, son dévouement. UN ونحن جميعاً نعرف السفير شودري وخبرته الواسعة، وعزمه وإخلاصه.
    Son Excellence M. Anwarul Karim Chowdhury, Chef de la délégation du Bangladesh UN معالي السيد أنور الكريم شودري رئيس وفد بنغلاديش
    La Bégum Syeda Sajeda Chowdhury, Ministre de l'environnement et des forêts du Bangladesh, est escortée de la tribune. UN اصطحبت البغوم السيدة ساجدة شودري وزيرة البيئة والغابات في بنغلاديش من المنصة.
    J'aimerais également remercier l'Ambassadeur Chowdhury pour ses efforts inlassables. UN ونود أيضا أن نتوجه بالشكر بوجه خاص إلى السفير شودري على جهوده.
    Ma délégation souhaiterait exprimer toute sa reconnaissance à l'Ambassadeur Chowdhury pour la manière dont il a dirigé ces délibérations au cours des dernières années. UN ويعرب وفد بلادي عــن امتنانه الخاص للسفير شودري على إدراته هذه المـــداولات أثناء السنوات الماضية.
    Nous remercions l'Ambassadeur Anwarul Chowdhury, du Bangladesh, d'avoir présenté cette question de façon si éloquente. UN ونشكر السفير أنوار الكريم شودري ممثل بنغلاديش على عرضه البليغ لهذا البند الهام.
    Je donne la parole au représentant du Bangladesh, l'Ambassadeur Chowdhury. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة؟ ممثل بنغلاديش، السفير شودري.
    À la 5e séance, M. Chowdhury a rendu compte des consultations du groupe de contact. UN وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد شودري تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    Nous attendons avec impatience que le groupe puisse commencer ses travaux et ne doutons pas que l'Ambassadeur Chowdhury saura le présider avec l'efficacité dont il a fait preuve lorsqu'il était à la tête de la mission du Conseil de sécurité au Kosovo. UN ونحن نتطلع إلى أن نرى هذا الفريق وقد بدأ أعماله في أقرب فرصة، واثقين بأن السفير شودري سوف يترأسه بكفاءة، على نحو ما فعل عندما قاد بعثة مجلس الأمن إلى كوسوفو.
    1. M. Chowdhury (Bangladesh) fait observer que la mondialisation a aggravé à bien des égards la vulnérabilité des pays en développement. UN ١ - السيد شودري )بنغلاديش(: قال إن العولمة قد أدت إلى زيادة إضعاف البلدان النامية بعدة طرق.
    Parvenu à ce point, je souhaiterais exprimer notre reconnaissance à Mme Sadik et à l'Ambassadeur Chowdhury pour leur dévouement exemplaire et pour l'excellent travail qu'ils ont accompli inlassablement dans le cadre de la préparation de cette session extraordinaire. UN وهنا، أود أن أعرب عن تقديرنا الكبير للسيدة نفيس صادق والسفير شودري على تفانيهما الملهم، وعملهما المفيد الذي لا يكل في اﻹعداد لهذه الدورة الاستثنائية والنتائج التي أسفر عنها هذا العمل.
    S. E. M. Anwarul K. Chowdhury Bangladesh UN سعادة السيد أنورول ك. شودري بنغلاديش
    S. E. M. Anwarul K. Chowdhury Bangladesh UN سعادة السيد أنورول ك. شودري بنغلاديش
    Allocution du Premier Ministre de la République des Fidji, M. Mahendra Pal Chaudhry UN خطــاب يلقيــه رئيـس وزراء جمهورية جزر فيجي، اﻷونرابل ماهيندرا بال شودري.
    M. Mahendra Pal Chaudhry, Premier Ministre de la République des Fidji, est escorté à la tribune. UN اصطحــب اﻷونرابــل ماهيندرا بال شودري رئيس وزراء جمهورية فيجي إلى المنصة.
    On trouvera le curriculum vitæ de M. Choudhary à l'annexe II du présent document. UN وترد السيرة الذاتية للسيد شودري في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    J'ai également désigné Mme Choudhury Coordonnatrice du Groupe d'experts. UN وقد عينتُ أيضا السيدة شودري منسقة لفريق الخبراء.
    34. M. Chowdury (Bangladesh) affirme que son pays s'associe aux déclarations formulées par le représentant de l'Indonésie, en sa qualité de Président du Groupe des 77. UN ٣٤ - السيد شودري )بنغلاديش(: قال إن بنغلاديش تدعم البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧.
    Le Parti travailliste fidjien a remporté les élections générales de 1999 et dirigé pendant un an un gouvernement de coalition dont le Premier Ministre était M. Mahendra Pal Chaudhary. UN وفاز حزب العمل في فيجي بالانتخابات العامة في عام 1999 وتزعم حكومة ائتلافية برئاسة رئيس الوزراء ماهيندرا بال شودري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more