"على تكنولوجيا المعلومات" - Translation from Arabic to French

    • aux technologies de l'information
        
    • à l'informatique
        
    • sur les technologies de l'information
        
    • informatiques
        
    • en informatique
        
    • de l'informatique
        
    • des technologies de l'information
        
    • la technologie de l'information
        
    • aux TIC
        
    • dans l'informatique
        
    • sur les techniques de l'information
        
    La formation aux technologies de l’information comprendrait les activités suivantes au cours de l’exercice biennal : UN وستشمل أنشطة التدرب على تكنولوجيا المعلومات التي ستنفذ خلال فترة السنتين ما يلي:
    La formation aux technologies de l’information comprendrait les activités suivantes au cours de l’exercice biennal : UN وستشمل أنشطة التدرب على تكنولوجيا المعلومات التي ستنفذ خلال فترة السنتين ما يلي:
    On mettra l’accent sur la formation aux technologies de l’information et sur le recyclage. UN وسيحظى تدريب الموظفين على تكنولوجيا المعلومات وإعادة تدريبهم بمزيد من الاهتمام.
    :: L'accès à l'informatique et à la formation en la matière; UN :: توفير سبل الحصول على تكنولوجيا المعلومات والتدريب المتصل بها؛
    Le personnel du service a suivi une formation de base sur les technologies de l'information et la rédaction de rapports. UN وخضع أفراد وحدة الجريمة عبر الوطنية للتدريب على تكنولوجيا المعلومات الأساسية ومهارات كتابة التقارير.
    Établissement du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et des communications pour le développement UN إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Maintien du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et de la communication pour le développement UN استمرار مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Accès aux technologies de l'information et des communications UN الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Accès aux technologies de l'information et des communications UN الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Établissement du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et des communications pour le développement UN إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Réunions avec le Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et des communications pour le développement UN لعقد اجتماعات مع مركز التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    Établissement du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et des communications pour le développement UN إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Maintien du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et de la communication pour le développement UN استمرار مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    L'accès aux technologies de l'information et de la communication demeure un sujet de préoccupation fondamental en Afrique. UN وما زال الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصال يمثل شاغلا أساسيا في أفريقيا.
    Le Gouvernement fédéral utilise donc une large gamme d'activités pour attirer l'attention sur la formation et les professions liées aux technologies de l'information. UN وتستخدم الحكومة الاتحادية نطاقاً واسعا من الأنشطة لجذب الاهتمام بالتدريب على تكنولوجيا المعلومات ومهنها.
    Formation aux transmissions et aux technologies de l'information UN الاتصالات والتدريب على تكنولوجيا المعلومات
    Le Programme a également l'intention de dispenser une formation à l'informatique et aux réseaux dans le cadre des efforts de renforcement des capacités du PNUD. UN ويعتزم البرنامج أيضا توفير التدريب على تكنولوجيا المعلومات والتوصل الالكتروني في إطار الجهود الرامية إلى بناء قدرات البرنامج الإنمائي.
    Les modules seront adaptés aux systèmes de formation fondés sur les technologies de l'information UN وسوف تُكيّف هذه النمائط لتتواءم مع آليات التنفيذ القائمة على تكنولوجيا المعلومات.
    Maintien du Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies informatiques pour le développement UN استمرار مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Le contenu et les programmes de formation en informatique ont été modifiés pour attirer également des filles. UN ويجري تعديل مضمون التدريب على تكنولوجيا المعلومات وبرامجه من أجل إثارة اهتمام الفتيات أيضا بهذا المجال.
    Le succès de cette collaboration repose sur l'utilisation de l'informatique pour gérer efficacement les programmes et les ressources financières et humaines, ainsi que pour diffuser et utiliser des informations et des savoir-faire concernant les programmes. UN وهذا النوع من التعاون الناجح يعتمد على تكنولوجيا المعلومات لتحقيق الفعالية في إدارة البرامج والموارد المالية والبشرية، ولنشر المعلومات والمعارف المتعلقة بالبرامج واﻹفادة منها.
    Promouvoir l'enseignement des technologies de l'information UN تعزيز التعليم القائم على تكنولوجيا المعلومات
    Nous avons introduit de grandes innovations pour gérer les conférences et les séances, en nous fiant notamment davantage à la technologie de l'information. UN وأدخلنا ابتكارات رئيسية في إدارة المؤتمرات والاجتماعات ولا سيما من خلال اعتماد أكبر على تكنولوجيا المعلومات.
    Il propose également d'ouvrir un centre de formation aux TIC pour personnes handicapées. UN كما يقترح إنشاء مركز تدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأشخاص ذوي الإعاقة.
    À terme, les investissements dans l'informatique devraient aboutir à des gains d'efficience dans les services d'appui mais, dans l'immédiat, compte tenu des conditions locales, la plupart des commissions régionales continuent de fonctionner avec leurs propres services d'appui. UN وبينما من المتوقع أن يؤدي الإنفاق على تكنولوجيا المعلومات إلى تحسين كفاءة خدمات الدعم، إلا أن معظم اللجان الإقليمية لا تزال تعتمد على خدمات الدعم الخاصة بها بسبب مجموعة من الظروف السائدة محليا.
    Pour réaliser cette vision, le Gouvernement de la République de Trinité-et-Tobago développe son capital humain en créant un système éducatif qui va pratiquement sans faille de l'enseignement primaire à l'enseignement supérieur, en portant tout particulièrement l'accent sur les techniques de l'information et autres sujets connexes. UN ولتحقيق هذه الرؤية، تُطور حكومة ترينيداد وتوباغو رأس مالها البشري بإنشاء نظام تعليم متجانس تماماً، من المرحلة الابتدائية إلى مرحلة التعليم الثالثة، مع زيادة التأكيد على تكنولوجيا المعلومات والمواضيع الأخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more