"عملا بقرارها" - Translation from Arabic to French

    • en application de sa résolution
        
    • conformément à sa résolution
        
    • en application de la résolution
        
    • conformément à la résolution
        
    • créé par sa résolution
        
    • comme suite à sa résolution
        
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 51/127 du 13 décembre 1996. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٧١، المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 47/69 D du 14 décembre 1992. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ دال المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 48/40 D du 10 décembre 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٨/٤٠ دال، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Rapport du Processus de Kimberley présenté à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 55/56 du 1er décembre 2000 UN تقرير عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 55/56 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 49/216 C du 23 décembre 1994. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 47/69 I du 14 décembre 1992, intitulée " Protection des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif se lit comme suit : UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ طاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " ، والذي تنص فقرات منطوقه على ما يلي:
    5. La Présidente de la Sous-Commission soumet le présent rapport succinct à la Commission conformément à la résolution 1994/23 susmentionnée. UN ٥- وتقدﱢم رئيسة اللجنة الفرعية هذا التقرير الحالي الموجز إلى لجنة حقوق اﻹنسان، عملا بقرارها ٤٩٩١/٣٢.
    4. Le présent rapport sera communiqué à l'Assemblée pour examen à la session en cours, en application de sa résolution 48/188. UN ٤ - وسيعرض هذا التقرير على الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الحالية عملا بقرارها ٤٨/١٨٨.
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 49/35 D du 9 décembre 1994. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٣٥ دال، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Le présent rapport est présenté à l’Assemblée générale en application de sa résolution 53/49 du 3 décembre 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٣/٤٩، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale en application de sa résolution 52/226 du 27 avril 1998. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Le présent rapport est soumis à l’Assemblée générale en application de sa résolution 52/226 du 27 avril 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Le présent rapport est présenté à l’Assemblée générale en application de sa résolution 52/60 du 10 décembre 1997. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٦٠، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de sa résolution 50/28 D du 6 décembre 1995. UN ١ - يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٠/٢٨ دال، المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    8. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de sa résolution 49/216 C. UN ٨ - ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم.
    8. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de sa résolution 49/216 C. UN ٨ - ويقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, établi en application de sa résolution 845 (IX) du 22 novembre 1954, UN وقد درست تقرير الأمين العام() المعد عملا بقرارها 845 (د-9) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1954،
    14. Les conclusions et recommandations suivantes sont soumises pour examen à l'Assemblée générale, conformément à sa résolution 48/120. UN ٤١ - تقدم الاستنتاجات والتوصيات التالية إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها عملا بقرارها ٨٤/٠٢١.
    Rapport sur le Processus de Kimberley, présenté à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 55/56 du 1er décembre 2000 UN الأول - تقرير عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 55/56 المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 2000
    Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 51/231 du 13 juin 1997. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    9. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de la résolution 48/138. UN ٩ - والتقرير الحالي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٨٤/٨٣١.
    8. Ainsi et conformément à la résolution 2003/2 de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a l'honneur de soumettre le présent rapport à l'examen de la Commission à sa soixantième session. UN 8- ولذا، يتشرف المقرر الخاص بأن يعرض على اللجنة في دورتها الستين هذا التقرير، عملا بقرارها 2003/2.
    12. Engage les États Membres, les observateurs, la société civile et le secteur privé à verser des contributions au fonds de contributions volontaires créé par sa résolution 57/229 pour favoriser la participation aux travaux du Comité spécial d'organisations non gouvernementales et d'experts originaires de pays en développement, en particulier des pays les moins avancés ; UN 12 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين والمجتمع المدني والقطاع الخاص على المساهمة في صندوق التبرعات المنشأ عملا بقرارها 57/229 لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية، ولا سيما من أقل البلدان نموا، في أعمال اللجنة المخصصة؛
    1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale comme suite à sa résolution 49/28 du 6 décembre 1994, dans laquelle elle priait le Secrétaire général de lui rendre compte chaque année des faits nouveaux concernant l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et des autres faits nouveaux touchant les affaires maritimes et le droit de la mer. UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢٨ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن التطورات المتعلقة بتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والتطورات اﻷخرى ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more