"عن المسائل العسكرية" - Translation from Arabic to French

    • sur les questions militaires
        
    • en matière militaire
        
    • concernant les questions militaires
        
    f) Application des directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires 127 UN تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    En 1992, la Commission a élaboré des directives et des recommandations pour une information objective sur les questions militaires. UN ففي عام 1992، أصدرت الهيئة مبادئ توجيهية وتوصيات تتعلق بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية.
    L. Directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires 65 UN مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires UN المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Réaffirmant sa ferme conviction qu'une meilleure circulation d'informations objectives sur les questions militaires peut aider à atténuer les tensions internationales, contribuer à instaurer la confiance entre les États et faciliter la conclusion d'accords concrets de désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها الراسخ بأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد في التخفيف من حدة التوتر الدولي ويسهم في بناء الثقة بين الدول وفي عقد اتفاقات محددة لنزع السلاح،
    INFORMATION OBJECTIVE sur les questions militaires, Y COMPRIS LA TRANSPARENCE DES DÉPENSES MILITAIRES UN الموضوعية عن المسائل العسكرية بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Réaffirmant sa ferme conviction qu'une meilleure circulation d'informations objectives sur les questions militaires peut aider à atténuer les tensions internationales, contribuer à instaurer la confiance entre les États et faciliter la conclusion d'accords concrets de désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها الراسخ بأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد في التخفيف من حدة التوتر الدولي ويسهم في بناء الثقة بين الدول وفي عقد اتفاقات محددة لنزع السلاح،
    Réaffirmant sa ferme conviction qu'une meilleure circulation d'informations objectives sur les questions militaires peut aider à atténuer les tensions internationales, contribuer à instaurer la confiance entre les États et faciliter la conclusion d'accords concrets de désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها الراسخ بأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد في التخفيف من حدة التوتر الدولي ويسهم في بناء الثقة بين الدول وفي عقد اتفاقات محددة لنزع السلاح،
    Réaffirmant sa ferme conviction qu'une meilleure circulation d'informations objectives sur les questions militaires peut aider à atténuer les tensions internationales, contribuer à instaurer la confiance entre les États et faciliter la conclusion d'accords concrets de désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد اقتناعها الراسخ بأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد في التخفيف من حدة التوتر الدولي ويسهم في بناء الثقة بين الدول وفي عقد اتفاقات محددة لنزع السلاح،
    Rapport du Secrétaire général sur l'information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires UN تقرير الأمين العام بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية, بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    En 1992, la Commission a émis des directives et des recommandations pour une information objective sur les questions militaires. UN ففي عام 1992، أصدرت المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية.
    f) Application des directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires UN )و( تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    EXAMEN DE L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS ET DÉCISIONS ADOPTÉES PAR L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA DIXIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE : APPLICATION DES DIRECTIVES ET RECOMMANDATIONS POUR UNE INFORMATION OBJECTIVE sur les questions militaires UN استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة: تنفيذ المبـــادئ التوجيهيـــة والتوصيات المتعلقـــة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    " 1. Approuve les directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires, telles que la Commission du désarmement les a adoptées à sa session de fond de 1992; UN " ١ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بالصيغة التي اعتمدتها بها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٢؛
    PAR L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA DIXIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE : APPLICATION DES DIRECTIVES ET RECOMMANDATIONS POUR UNE INFORMATION OBJECTIVE sur les questions militaires UN استعـراض تنفيـذ التوصيـات والمقـررات التـي اعتمدتهـا الجمعية العامة في دورتهـا الاستثنائيـة العاشـرة: تنفيذ المبـادئ التوجيهيـــة والتوصيــات المتعلقــة بالمعلومـات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    d) Rapport du Secrétaire général sur les directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires (A/49/225). UN )د( تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية (A/49/225).
    Rappelant qu'aux termes des directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires, certains domaines, tels que l'amélioration du système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires, devraient faire l'objet d'un examen plus approfondi, UN وإذ تشير إلى أن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية تقضي بالاستمرار في دراسة مجالات معينة، مثل تحسين نظام اﻷمم المتحدة للابلاغ الموحد عن النفقات العسكرية،
    d) Rapport du Secrétaire général sur les directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires (A/49/225); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية (A/49/225)؛
    f) Application des directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires UN )و( تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    f) Application des directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires UN )و( تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية
    Informations objectives en matière militaire et transparence en matière d'armements UN المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية والشفافية في مجال التسلح
    Fait aussi important de notre point de vue et, je suppose, du point de vue de l'Organisation des Nations Unies également, l'UNITA n'a pas fourni à l'UNAVEM toutes les informations concernant les questions militaires (comme le prévoient les Protocoles de Lusaka), et continue de harceler le personnel de l'UNAVEM et des organisations non gouvernementales. UN ومن اﻷمور الهامة من وجهة نظرنا، كما أتوقع أن تكون هامة بالنسبة لﻷمم المتحدة أيضا، عدم قيام حركة يونيتا بتزويد بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا بالمعلومات اللازمة عن المسائل العسكرية )كما تنص على ذلك بروتوكولات لوساكا(، واستمرارها في مضايقة أفراد البعثة والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more