"فترة الالتزام الأولى" - Translation from Arabic to French

    • la première période d'engagement
        
    • la période d'engagement
        
    • la première période d'engagements
        
    • first commitment period
        
    • première période d'engagement et
        
    • pendant la première période
        
    La quantité totale attribuée à l'Union européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2. UN وبلغ مجموع الكميات المسندة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    La quantité totale attribuée à l'Union européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2. UN وبلغ مجموع الكميات المسندة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    La quantité totale attribuée à l'Union européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2. UN وبلغ مجموع الكميات المخصصة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    la première période d'engagement du Protocole de Kyoto s'achève à la fin de 2012. UN وسوف تنتهي فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو في أواخر عام 2012.
    Les émissions résultant des produits ligneux récoltés qui sont déjà comptabilisées pendant la première période d'engagement selon le principe de l'oxydation instantanée sont exclues. UN وتستثنى منتجات الخشب المقطوع التي سبق حسابها خلال فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية.
    La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole entame l'examen de ces engagements sept ans au moins avant la fin de la première période d'engagement visée au paragraphe 1 ci-dessus. UN ويبدأ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في هذه الالتزامات قبل نهاية فترة الالتزام الأولى المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه بما لا يقل عن سبع سنوات.
    On estime que 380 millions d'URCE supplémentaires seront délivrées pendant le reste de la première période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto. UN ويقدر إصدار 380 مليون وحدة أخرى لخفض الانبعاثات المعتمد خلال ما تبقى من فترة الالتزام الأولى في إطار بروتوكول كيوتو.
    Les émissions résultant des produits ligneux récoltés qui sont déjà comptabilisées pendant la première période d'engagement selon le principe de l'oxydation instantanée peuvent être exclues. UN وانبعاثات منتجات الخشب المقطوع المحسوبة أصلاً في أثناء فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية يجوز استبعادها.
    Si tous les projets enregistrés aboutissaient aux réductions d'émissions escomptées, on pourrait tabler au total sur quelque 1,84 milliard d'unités de réduction certifiée des émissions pour la première période d'engagement du Protocole de Kyoto. UN وإذا ما نجحت جميع المشاريع المسجلة في بلوغ تقديرات خفض الانبعاثات المتعلقة بها، فسيبلغ حجم ما سيتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد نحو 1.84 مليار وحدة خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    Le premier examen devra être entrepris au plus tard un an après la fin de la première période d'engagement. UN ويتعين إجراء أول هذه الاستعراضات في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد انتهاء فترة الالتزام الأولى.
    Phase expérimentale de l'examen du respect des dispositions avant le lancement de la première période d'engagement. UN يتم الشروع في المرحلة الاختبارية لاستعراض الامتثال قبل فترة الالتزام الأولى. الحواشي
    Les révisions ne devraient pas concerner la première période d'engagement et les activités en cours au titre de projets; UN وينبغي ألا تؤثر التنقيحات على فترة الالتزام الأولى وأنشطة المشاريع الجارية؛
    8. La COP/MOP élabore le règlement intérieur du groupe de l'exécution avant le début de la première période d'engagement. UN 8- يضع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف النظام الداخلي للفريق المعني بالإنفاذ قبل بدء فترة الالتزام الأولى.]
    Ce choix fait, la définition des forêts de chaque Partie visée à l'annexe I sera arrêtée pour toute la durée de la première période d'engagement. UN وعلى إثر الانتقاء يحدد تعريف الحرج الذي يعتمده كل طرف مدرج في المرفق الأول لغاية فترة الالتزام الأولى.
    Lorsque ce choix est fait, la décision de la Partie est valable pour toute la durée de la première période d'engagement. UN وبعد الاختيار، يتخذ الطرف قرارا فيما يخص فترة الالتزام الأولى.
    Ce choix est valable pour toute la durée de la première période d'engagement. UN وتحدد القيم التي يختارها الطرف لمدة فترة الالتزام الأولى.
    activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la première période d'engagement UN وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى
    des activités de boisement et de reboisement au titre de l'article 12 au cours de la première période d'engagement 9 UN أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 في فترة الالتزام الأولى 10
    des modalités de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre de l'article 12 au cours de la première période d'engagement UN أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 في فترة الالتزام الأولى
    Au total, 0,4 milliard d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE) supplémentaires devraient être délivrées avant la fin de la période d'engagement du Protocole de Kyoto. UN ومن المتوقع تحقيق تخفيضات إضافية لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد تبلغ 0.4 مليار وحدة مع نهاية فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    Il a souligné la nécessité de s'appuyer sur le Protocole de Kyoto pour mettre au point une approche pragmatique et efficace après l'expiration en 2012 de la première période d'engagements au titre du Protocole. UN وشدَّد على الحاجة إلى الاستفادة من الأساس الذي يتيحه بروتوكول كيوتو وإلى وضع نهج عملي وفعال بعد انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    Land use, land-use change and forestry: definitions and modalities for including afforestation and reforestation activities under Article 12 of the Kyoto Protocol in the first commitment period. Views from Parties on the organization of a workshop, terms of reference and an agenda for work relating to afforestation and reforestation activities under the clean development mechanism UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي، والحراجة: تعاريف وطرائق إدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج في إطار المادة 12 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى: آراء الأطراف بشأن تنظيم حلقة عمل وتعيين اختصاصات وجدول زمني للأعمال المتصلة بأنشطة التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more