"في أوروبا وأمريكا الشمالية" - Translation from Arabic to French

    • en Europe et en Amérique du Nord
        
    • in Europe and North America
        
    • en Europe ou en Amérique du Nord
        
    • et d'Amérique du Nord
        
    Chacune de ces publications contient des analyses détaillées de la conjoncture économique et des perspectives à court terme en Europe et en Amérique du Nord. UN وتتضمـــن كلتـــا النشرتين تحليلات متعمقة للتطورات الاقتصادية الراهنة وآفاق اﻷجل القصير في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    International Network of Liberal Women en Europe et en Amérique du Nord UN الشبكة الدولية للنساء الليبراليات في أوروبا وأمريكا الشمالية
    Cette tendance est particulièrement prononcée en Europe et en Amérique du Nord. UN ويتضح ذلك بصورة خاصة في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Il a été fait mention d'initiatives en Europe et en Amérique du Nord qui pourraient offrir une bonne occasion de mettre en commun les expériences. UN وأُشير إلى مبادرات في أوروبا وأمريكا الشمالية يمكن أن تمثّل فرصة جيدة لهذا التبادل.
    Dernier ouvrage publié : Spain, Criminal Justice Systems in Europe and North America (Helsinki, 1998) UN نظم العدالة الجنائية في أوروبا وأمريكا الشمالية " (هلسنكي، 1998).
    Elle a son siège à New Delhi, des bureaux en Europe et en Amérique du Nord et des bureaux affiliés en Asie et en Afrique. UN ويوجد المكتب الرئيسي للمجلس في نيودلهي، كما توجد مكاتب في أوروبا وأمريكا الشمالية ومكاتب منتسبة في آسيا وأفريقيا.
    Les données sur les concentrations dans l'eau et dans les sédiments dont on dispose sont essentiellement celles qui ont été collectées en Europe et en Amérique du Nord, dans les régions proches des sources potentielles. UN وتتوفر في الغالب بيانات عن التركيزات في الماء والرواسب في أوروبا وأمريكا الشمالية بمناطق قريبة من المصادر المحتملة.
    Les données sur les concentrations dans l'eau et dans les sédiments dont on dispose sont essentiellement celles qui ont été collectées en Europe et en Amérique du Nord, dans les régions proches des sources potentielles. UN وتتوفر في الغالب بيانات عن التركيزات في الماء والرواسب في أوروبا وأمريكا الشمالية بمناطق قريبة من المصادر المحتملة.
    Environ 15 % seulement des dépenses consacrées dans le monde à la relance de l'économie peuvent être considérées comme vertes, et le pourcentage des dépenses vertes est particulièrement faible en Europe et en Amérique du Nord. UN وتنطبق صفة عدم الإضرار بالبيئة إلى حد ما على نحو 15 في المائة فقط من مجمل الإنفاق التحفيزي على الصعيد العالمي، وتنخفض هذه النسبة بشكل خاص في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    en Europe et en Amérique du Nord, la superficie forestière a augmenté. UN أما في أوروبا وأمريكا الشمالية فتتجه مساحة الغابات إلى الازدياد.
    En outre, la culture sous abri de cannabis demeure un grave sujet de préoccupation en Europe et en Amérique du Nord. UN وعلاوة على ذلك فان زراعة القنب في الأماكن المغلقة ما زالت تسبّب قلقا عظيما في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    En revanche, les STN ne sont pas aussi actives en Europe et en Amérique du Nord. UN ومن جهة ثانية، فإن هذه الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة هي أقل نشاطاً في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    L'accès à la technologie est aussi un facteur important qui pousse les STN de haute technicité à s'implanter en Europe et en Amérique du Nord. UN كما أن الوصول إلى التكنولوجيا يشكل دافعاً هاماً لهذه الشركات العاملة في مجالات الصناعة ذات التكنولوجيا المتقدمة لكي تستثمر في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Publication sur les femmes et les hommes en Europe et en Amérique du Nord UN المرأة والرجل في أوروبا وأمريكا الشمالية
    Son objet est de faciliter les recherches sur la situation économique et sociale des personnes du troisième âge en Europe et en Amérique du Nord. UN وسوف يسهل المشروع البحوث التي تتناول اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية للسكان المسنين في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    La plupart vivent en Afrique, parfois en Asie, et, de plus en plus, en Europe et en Amérique du Nord, en raison des phénomènes de migration. UN ومعظم هؤلاء يعيش في افريقيا، ويعيش قلة منهن في آسيا، ويعيش بعضهن، وبصورة متزايدة بسبب عمليات الهجرة، في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    La nature de l'instruction en Europe et en Amérique du Nord nécessite une présence temporaire des enquêteurs au Bureau du Procureur à La Haye. UN على أن طبيعة التحقيقات الجارية في أوروبا وأمريكا الشمالية تقتضي وجودا مؤقتا للمحققين في مكتب المدعي في لاهاي.
    L'état de santé des forêts est surveillé en Europe et en Amérique du Nord depuis les années 80 à la suite de l'inquiétude suscitée par la défoliation et la décoloration du feuillage qui y avaient été constatées. UN بدأ رصد الحالة الصحية لﻷحراج في أوروبا وأمريكا الشمالية منذ الثمانينات إثر ظهور القلق من تساقط اﻷوراق وتغير لونها.
    Chacune de ces publications contient des analyses détaillées de la conjoncture économique et des perspectives à court terme en Europe et en Amérique du Nord. UN وتتضمـن كلتـا النشرتين تحليلات متعمقة للتطورات الاقتصادية الراهنة وآفاق اﻷجل القصير في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Le Statistical Yearbook: Trends in Europe and North America de la CEE met à la portée des non-spécialistes des données statistiques. UN ١٠ - وتقدم الحولية اﻹحصائية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا: الاتجاهات في أوروبا وأمريكا الشمالية بيانات سهلة الاستعمال للمستعملين من خارج المجال اﻹحصائي.
    D'après une étude de la CEA, environ un tiers des cadres et des professionnels africains ayant fait des études universitaires travaillaient en Europe ou en Amérique du Nord en 1987. UN وتبين دراسة للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن زهاء ثلث المهنيين الأفريقيين ممن أتموا الدراسة على المستوى الجامعي كانوا يعملون في أوروبا وأمريكا الشمالية في عام 1997.
    Ils traitaient avec des voyagistes et des agences de voyages d'Europe et d'Amérique du Nord. UN وكان هؤلاء المطالبون يتعاملون مع منظمي رحلات ووكلاء سياحة مقيمين في أوروبا وأمريكا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more