"في بعثة الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to French

    • à la Mission des Nations Unies en
        
    • à la Mission des Nations Unies au
        
    • de la Mission des Nations Unies au
        
    • de la Mission des Nations Unies en
        
    • au sein de la
        
    • pour la Mission des Nations Unies au
        
    • auprès de la
        
    Avec le récent déploiement d'un bataillon à la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad, la Mongolie est devenue l'un des 20 principaux pays fournisseurs de contingents. UN وبنشر كتيبة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، مؤخرا، أصبحنا أحد أكبر 20 بلدا مساهما بقوات.
    Nous participons à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) depuis sa création. UN وشاركنا باستمرار في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون منذ بدايتها.
    Séance privée des membres du Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) UN اجتماع خاص لأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Antenne régionale à la Mission des Nations Unies au Soudan UN الفرع الإقليمي في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Elle prévoit aussi d'envoyer prochainement des officiers de gendarmerie à la Mission des Nations Unies au Soudan. UN ويُتوقع أيضا أن يشارك قريبا ضابطان من الدرك الوطني في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Planification de la réduction des effectifs de la Mission des Nations Unies au Libéria UN المرفق الأول التخفيض المقرر للقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Il est mis au point, sous la responsabilité de la Section des services informatiques de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, par des informaticiens faisant partie du personnel. UN ويتم حاليا تطوير النظام تحت إشراف قسم تكنولوجيا المعلومات في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك باستخدام خبرات تطوير النظم داخل المنظمة.
    Audit effectué par les vérificateurs résidents à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) UN عمليات الحسابات المراجعة التي أجراها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    À cet égard, je voudrais exprimer notre sincère reconnaissance à l'ensemble des pays qui ont contribué à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع البلدان التي ساهمت في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Climatiseurs inutilisés à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN أجهزة تكييف الهواء غير المستخدمة في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Perte de documents de dédouanement à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN ضياع وثائق التخليص الجمركي في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    b) Audit réalisé par le vérificateur résident à la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine UN (ب) أعمال مراجع الحسابات المقيم في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Le Conseil de sécurité a autorisé l'affectation à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) de deux spécialistes de la protection de l'enfance devant travailler avec l'élément Droits de l'homme de la Mission, conformément à la recommandation du Représentant spécial. UN وقبل مجلس الأمن توصية الممثل الخاص بإلحاق اثنين من موظفي حقوق الطفل بعنصر حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Vue d'ensemble de l'évaluation de l'efficacité du plan de financement standard à la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud UN لمحة عامة عن تقييم استخدام نموذج التمويل الموحد في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Le Japon a à cœur de contribuer à la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud dans les domaines dans lesquels il excelle. UN واليابان حريصة على أن تسهم في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في المجالات التي تتفوق فيها.
    C'est pourquoi nous nous préparons à fournir des soldats philippins à la Mission des Nations Unies au Libéria. UN ومن هذا المنطلق نُعد الآن للمساهمة بجنود فلبينيين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Le 22 août 2013, le Conseil a tenu une réunion avec les pays qui fournissent des contingents et du personnel de police à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). UN ٧٢ - في 22 آب/أغسطس 2013، عقد المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Le Japon est impatient de contribuer aux activités de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud dans les domaines dans lesquels il excelle. UN واليابان حريصة على المساهمة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في المجالات التي تتفوق فيها اليابان.
    Deux postes de conseiller à la protection de l'enfance ont été créés au sein de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL); UN وأُنشئت وظيفتان لمستشارين في مجال حماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    La Commission a accueilli avec satisfaction la formation aux droits de l'homme, notamment la formation spécialisée concernant les problèmes des femmes et les droits des enfants, dispensée aux observateurs nationaux des droits de l'homme, aux policiers et aux membres du personnel militaire de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone; UN ورحبت اللجنة بالتدريب في مجال حقوق الإنسان، ومنه التدريب المتخصص في الجنسانية وحقوق الطفل، المقدم للمراقبين الوطنيين لحقوق الإنسان، وضباط الشرطة، والأفراد العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون؛
    À cet égard, des dispositifs de liaison continueront d'être déployés au sein de la MINUS afin de garantir l'échange des informations pertinentes entre les deux missions. UN وسيستمر في ذلك الصدد نشر قدرات الاتصال في بعثة الأمم المتحدة في السودان لكفالة تبادل المعلومات ذات الصلة بين البعثتين.
    Il recommande également d'approuver un poste de conseil (P3) pour la Mission des Nations Unies au Libéria. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة مستشار للموظفين برتبة ف-3 في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Rapport d'enquête sur une affaire d'exploitation sexuelle et de violences à l'encontre de femmes du pays, dont une mineure, par des agents de la police des Nations Unies auprès de la MINUL UN تقرير تحقيق عن استغلال وانتهاك جنسيين لنساء محليات، بمن فيهن قاصر، من جانب أفراد في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more