"قراراته السابقة" - Translation from Arabic to French

    • ses résolutions antérieures
        
    • ses précédentes résolutions
        
    • ses résolutions précédentes
        
    • ses décisions antérieures
        
    • ses précédentes décisions
        
    • ses résolutions pertinentes qui ont précédé
        
    • ses décisions précédentes
        
    • les résolutions précédentes
        
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la République démocratique du Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la République démocratique du Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question du Sahara occidental, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    Réaffirmant ses précédentes résolutions pertinentes et les déclarations de son président, UN وإذ يعيد تأكيد قراراته السابقة والبيانات الرئاسية ذات الصلة،
    Rappelant ses résolutions précédentes et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه السابقة،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question du Sahara occidental, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président sur la situation en Sierra Leone, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن الحالة في سيراليون،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la situation en Sierra Leone, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن الحالة في سيراليون،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la situation en Sierra Leone, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن الحالة في سيراليون،
    Rappelant ses résolutions antérieures concernant les personnes handicapées, ainsi que les résolutions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن المعوقين، وإلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la situation en Somalie, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في الصومال،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la situation en Somalie, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في الصومال،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la situation en Somalie, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في الصومال،
    Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son président concernant la situation en Somalie, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في الصومال،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures pertinentes sur l'Iraq, UN وإذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن العراق،
    Résolu à renforcer la mise en oeuvre des mesures imposées par ses résolutions antérieures sur la question, UN وتصميما منه على تعزيز تنفيذ التدابير المفروضة بموجب قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع،
    Rappelant ses précédentes résolutions sur le Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية،
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son Président sur la situation au Libéria et en Afrique de l'Ouest, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son président sur la situation au Libéria et en Afrique de l'Ouest, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    Rappelant toutes ses résolutions précédentes concernant le conflit dans la République de Bosnie-Herzégovine, UN إذ يشير الى جميع قراراته السابقة بشأن النزاع في جمهورية البوسنة والهرسك،
    Rappelant toutes ses résolutions précédentes concernant le conflit dans la République de Bosnie-Herzégovine, UN إذ يشير الى جميع قراراته السابقة بشأن النزاع في جمهورية البوسنة والهرسك،
    À son avis, une résolution dans laquelle le Conseil de sécurité aurait réaffirmé ses décisions antérieures aurait été opportune et elle serait même, selon le Comité, de nature à faciliter la poursuite du processus de paix. UN وترى اللجنة أن مجلس اﻷمن لو كان قد اعتمد قرارا يؤكد من جديد قراراته السابقة لجاء هذا القرار في أنسب وقت ويساعد حقا على إحراز التقدم في عملية السلام.
    3. L'Organe central a rappelé la décision du Sommet de Yaoundé de juillet 1996 ainsi que ses précédentes décisions concernant le Burundi. UN ٣ - وقد أشارت الهيئة المركزية الى القرار الذي اتخذه مؤتمر قمة ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٦، فضلا عن قراراته السابقة بشأن بوروندي.
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes qui ont précédé concernant le conflit dans la République de Bosnie-Herzégovine et réaffirmant dans ce contexte sa résolution 908 (1994) du 31 mars 1994, UN " إذ يشير الى جميع قراراته السابقة المتعلقة بالنزاع في جمهورية البوسنة والهرسك، وإذ يؤكد مجددا في هذا السياق قراره ٩٠٨ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤،
    Réaffirmant ses décisions précédentes relatives au conflit en Abkhazie (Géorgie), UN إذ يؤكد قراراته السابقة بشأن النزاع في أبخازيا، بجورجيا،
    Rappelant les résolutions précédentes consacrées à la protection des migrants, adoptées par la Commission des droits de l'homme et l'Assemblée générale, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حماية المهاجرين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more