"قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان" - Translation from Arabic to French

    • Force intérimaire des Nations Unies au Liban
        
    • la FINUL
        
    • la Force intérimaire des Nations Unies
        
    • de la Force intérimaire
        
    • FNUOD UNFICYP FINUL
        
    • FNUOD FINUL
        
    Israël appelle la Force intérimaire des Nations Unies au Liban à mener une enquête détaillée sur l'attaque de ce jour. UN إن إسرائيل تدعو قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى أن تجري فورا تحقيقا شاملا في اعتداء اليوم.
    L'initiative Umoja sera étendue à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) en 2013 dans le cadre du processus préparatoire. UN وفي عام 2013، سينشر نظام أوموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في إطار عملية ما قبل التنفيذ.
    Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) Figure XVI Recommandations d’audit adressées à la FINUL en 2011 et 2012, par catégorie de risque UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    14 formateurs spécialisés dans le maniement des armes à feu et formateurs des instructeurs de la FINUL ont été évalués et accrédités. UN 14 من موظفي التدريب والمدربين على الأسلحة النارية من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جرى تقييمهم واعتمادهم
    la FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été repéré alors qu'il franchissait la Ligne bleue à proximité du Mont Dov. UN أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جيش الدفاع الإسرائيلي بأن رجلاً شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف.
    La Force intérimaire des Nations Unies au Liban et les Forces de défense israéliennes ont à maintes reprises demandé, en vain, qu'elle soit marquée. UN وقد حثت كل من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وجيش الدفاع الإسرائيلي مرارا على وضع علامات حدودية، ولكن دون جدوى.
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN التقرير المرحلي للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Une patrouille du contingent indien de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban s'est ensuite rendue sur les lieux. UN انسحبت فصيلة مشاة العدو وحضرت دورية من الوحدة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى المكان.
    Actuellement, quelque 650 soldats coréens participent à 11 missions de maintien de la paix, notamment dans la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN وهناك حالياً نحو 650 جندياً كورياً يخدمون في 11 بعثة لحفظ السلام، بينها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Il convient de noter que le camp du Liban a été monté avec l'aide du contingent indien de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN وينبغي ملاحظة أن المخيم في لبنان أُنشئ بدعم من الكتيبة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    65/303. Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN 65/303 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, Wolfgang Weisbrod-Weber, a aussi présenté un exposé sur le rôle de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN وقدم وولفغانغ فيسبرود فيبر أيضا إحاطة إلى المجلس بشأن دور قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    la FINUL a été la première mission à mettre en place l'infrastructure d'exploitation d'Umoja. UN كانت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي أولى بعثات الأمم المتحدة التي تطبق نظام أوموجا
    À la FINUL par exemple, 47 d'entre ces derniers ont été affectés à d'autres missions à titre temporaire. UN فمثلا، انتدب 47 موظفا وطنيا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى بعثات أخرى على نحو مؤقت.
    :: Violations de l'espace aérien : 209 violations ont été rapportées par la FINUL. UN :: الخروقات الجوية: 209 خروق جوية سجلتها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    La délégation panaméenne votera néanmoins pour l'ensemble du projet de résolution afin d'assurer le financement de la FINUL. UN ومع ذلك، سيصوت وفده لصالح القرار ككل الذي ينص على مواصلة تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Grille des remises prévues dans les contrats concernant les rations de la FINUL Effectif militaire UN مصفوفة خصومات لعقود الحصص التموينية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Au cours des années, des centaines de Casques bleus de la FINUL ont sacrifié leur vie. UN وعلى مدى سنوات، ضحى المئات من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بأرواحهم.
    FNUOD UNFICYP FINUL UN قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    FNUOD FINUL UNAVEM IIa UN قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more