"كانون" - Translation from Arabic to French

    • mois
        
    • décembre
        
    • Cannon
        
    • date
        
    • janvier
        
    • compter
        
    • Canon
        
    • fin
        
    • partir
        
    • le vendredi
        
    • Nations
        
    • onzième rapport
        
    • canot
        
    • Kanon
        
    • mandat expirant le
        
    Vous devrez vivre dans votre propre immeuble pendant un mois... à compter du mois de décembre. Open Subtitles سيتمّ تحديد إقامتك في منزلك لمدة شهر .. بدءاً من شهر كانون الأول
    Les cours avaient été suspendus après le décret d'expulsion touchant 415 Palestiniens au mois de décembre 1992. UN وكانت الدروس قد أوقفت بعد أمر الطرد الصادر ضد ٤١٥ فلسطينيا في كانون اﻷول/ديسمبر اﻷخير.
    3. Le processus électoral décrit ci-après devra s'étaler sur une période n'excédant pas 18 mois à compter du 29 décembre 1992 : UN ٣ - اتفق على تنفيذ العملية الانتخابية التالية في غضون فترة لا تتجاوز ١٨ شهرا اعتبارا من ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢:
    La Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, du 9 décembre 1949. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها الصادرة في 9 كانون الأول 1949.
    Cannon lui a dit qu'elle pourrait revenir au Blaze si elle couchait avec lui. Open Subtitles كانون أخبرها أن بإمكانها العوده للبليز إذا وافقت على النوم معه
    date et lieu de naissance : 11 janvier 1950, à Nabeul. UN تاريخ ومحل الميلاد: ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٥٠ في نابل
    En conséquence, la démobilisation de 15 bataillons, qui devait se dérouler pendant toute l'année 1993, n'a pris que le mois de janvier. UN ونتيجة لذلك، جرى تسريح ١٥ كتيبة، الذي كان ينبغي أن ينفذ على مدى عام ١٩٩٣ بأكمله، في شهر كانون الثاني/يناير وحده.
    3. Un contrat pour la fourniture de rations à l'ONUSOM est entré en vigueur au début du mois de décembre 1993. UN ٣ - بدأ نفاذ عقد حصص اﻹعاشة المتعلق بعملية اﻷمم المتحدة في الصومال في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    6. La prochaine série de pourparlers entre les deux Ministres des affaires étrangères se tiendra à Genève dans la première moitié du mois de janvier 1995. UN ٦ - أما الجولة القادمة من المحادثات بين وزيري الخارجية فستعقد في جنيف خلال النصف اﻷول من شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Les échanges se poursuivaient au moment de l'achèvement du présent rapport, soit au début du mois de décembre. UN وكانت الاجتماعات لا تزال مستمرة عند الانتهاء من وضع هذا التقرير، أي في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر.
    29. Diverses sources ont donné des versions contradictoires des évènements survenus à Taïz entre le mois de juillet et le mois de décembre 2011. UN 29- وقدمت مصادر مختلفة روايات متضاربة بشأن الأحداث التي شهدتها تعز في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le 23 janvier 2006, l'auteur a été inculpé pour non-respect d'un sursis probatoire et condamné à quatre mois d'emprisonnement. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2006، أدين صاحب البلاغ بعدم الامتثال لأمر وضعه تحت المراقبة وحكم عليه بالسجن لمدة 4 أشهر.
    Pendant tout le mois de janvier, les violences ont continué de s'intensifier. UN 43 - واستمرت حدة العنف في التصاعد طوال شهر كانون الثاني/يناير.
    13. Le Zimbabwe demande une deuxième prolongation de vingt-quatre mois, c'est-à-dire jusqu'au 1er janvier 2013. UN 13- وتطالب زمبابوي بتمديد ثان مدته 24 شهراً وذلك حتى 1 كانون الثاني/ يناير 2013.
    Le 4 décembre, on était à l'hôpital toute la journée et presque toute la nuit. Open Subtitles انه الرابع من كانون الأول كنا في المستشفى طوال النهار ومعظم الليل
    M. Cannon, j'ai oublié mon devoir. Je peux rentrer pour vous le rendre ? Open Subtitles سيد كانون, لقد نسيت ورقتي هل أستطيع العودة إلى المنزل لإحضارها
    Je voudrais d'emblée souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Lawrence Cannon, Ministre canadien des affaires étrangères. UN وفي بداية هذا الاجتماع، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية كندا، السيد لورانس كانون.
    Rappelant sa résolution 43/189, en date du 20 décembre 1988, concernant des mesures spécifiques en faveur des pays en développement insulaires, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٣/١٨٩ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بشأن تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية،
    443. Le 4 janvier 1993, les autorités israéliennes ont autorisé la réouverture de l'Université islamique de Gaza. UN ٤٤٣ - في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أذنت السلطات الاسرائيلية بإعادة فتح جامعة غزة الاسلامية.
    14. < < Keepers of the Wisdom: local cultures, global perspectives > > , exposition photos, Département de l'information/Canon UN 14- " حراس الحكمة: ثقافات محلية، مناظير عالمية " ، معرض للصور الفوتوغرافية، إدارة شؤون الإعلام/شركة كانون
    En dépit de ce rétablissement, à la fin de janvier 1994, 10 pays avaient 3,8 milliards de dollars d'arriérés au Fonds. UN ورغم ذلك، كانت هناك، بنهاية كانون الثاني/ يناير١٩٩٤ ، ١٠ بلدان عليها متأخرات للصندوق قدرها ٣,٨ مليارات دولار.
    Se félicitant que le Centre régional opère effectivement à partir de Katmandou, conformément à sa résolution 62/52 en date du 5 décembre 2007, UN وإذ ترحب بالتشغيل الفعلي للمركز الإقليمي من كاتماندو، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/52 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Les décisions sur les projets de résolution A/48/L.38 et A/48/L.39 seront prises le vendredi 10 décembre, dans l'après-midi. UN يجـــري البت فــي مشروعــي القراريــن A/48/L.38 و A/48/L.39 بعد ظهر يوم الجمعة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    2. Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies, le 17 décembre 1979 22 UN الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ باء -
    onzième rapport 5 janvier 1990 3 UN ٩ كانون الثاني ١٩٩٥ الولايـــات المتحـــدة اﻷمريكية
    Tu veux qu'on aille faire du canot ? Open Subtitles هل ترغبين بالمجيئ إلى "كانون" معي؟
    Kanon croit qu'une série d'homicides non résolus correspond à sa façon de procéder. Open Subtitles هذه قضايا قتل لم يسبق حلها التي ظنت كانون إنها مطابقة لاسلوب (ديفيز)
    * mandat expirant le 31 décembre 1994. UN * تنتهي ولايتها في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more