"كدولة خالية من الأسلحة" - Translation from Arabic to French

    • d'État exempt d'armes
        
    • zone exempte d'armes
        
    • pays exempt d'armes
        
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes UN أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes UN أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes UN أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    63/56 Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Mémorandum du Gouvernement de la Mongolie concernant la consolidation au niveau international de sa sécurité et de son statut d'État exempt d'armes nucléaires UN مذكرة من حكومة منغوليا بشأن تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية: تاريخ موجز لهذه المسألة
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Rapport du Secrétaire général sur la sécurité internationale et le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN تقرير الأمين العام عن أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Rapport du Secrétaire général sur la sécurité internationale et le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN نزع السلاح العام الكامل: أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN نزع السلاح العام الكامل: أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN نزع السلاح العام الكامل: أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Depuis 1998, l'Assemblée générale de l'ONU examine tous les deux ans la question du statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie. UN ومنذ عام 1998، تنظر الجمعية العامة كل سنتين في المسألة المتعلقة بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Au cours de la période considérée, la Mongolie s'est efforcée en particulier d'obtenir l'institutionnalisation sur le plan international de son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN ركزت منغوليا تحديدا خلال الفترة قيد الاستعراض على إضفاء الطابع المؤسسي دوليا على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Ces références constantes au statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie sont autant de preuves que ce statut est reconnu sur le plan international. UN وهذه الإشارات المستمرة إلى مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية هي دليل على الاعتراف الدولي بذلك المركز.
    v) Appui technique en ce qui concerne la sécurité internationale et le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie; UN ' 5` تقديم الدعم الفني لأمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية؛
    La Mongolie, de concert avec les organes pertinents des Nations Unies, travaille pour trouver les moyens d'institutionnaliser de façon appropriée son statut d'État exempt d'armes nucléaire. UN وتعمل منغوليا، إلى جانب هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، على التوصل إلى السبل الكفيلة بإضفاء الطابع المؤسسي بشكل مناسب على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Ils ont exprimé leur appui à la Mongolie dans la poursuite de ses efforts en vue d'institutionnaliser son statut de zone exempte d'armes nucléaires. UN وأعربوا عن تأييدهم لسياسة منغوليا لإضفاء طابع مؤسسي على وضعها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Des délégations se sont félicitées des zones existantes créées par les traités de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba et Semipalatinsk, ainsi que du statut de pays exempt d'armes nucléaires proclamé par la Mongolie, et ont souligné la nécessité de créer davantage de zones. UN ورحبت الوفود بوجود مناطق خالية من الأسلحة النووية أُنشئت بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيلندابا وسيميبالاتينسك و بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وأكدت الحاجة إلى إنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more