"كرين" - Translation from Arabic to French

    • Crane
        
    • Crain
        
    • Grue
        
    • Crâne
        
    • Kieren
        
    • Cigogne
        
    • grues
        
    • Krain
        
    Crane, je vais m'assurer que vous récupériez vos affaires plus tard. Open Subtitles كرين ، سأحرص على ان تحصل على اشياءك لاحقاً
    M. Crane, j'espère que vous ne profitez pas de cette confusion pour signifier que j'essaye de vous induire intentionnellement en erreur. Open Subtitles سيد كرين ، أتمنى بأنك لا تأخذ كل هذا الخلط بمعنى بأننى كنت أقصد تضليلك عن عمد
    - T'es un Crane. Habitue-toi. - On va aller en cour. Open Subtitles انت كرين , اعتاد على هذا سنذهب الى المحكمة
    Denny Crane a humilié Carrie Lansing... il a humilié notre système juridique et on devrait lui régler son cas. Open Subtitles دانى كرين , اهان كارين لانسيج واهان نظام المحاكمة لدينا ويجب عليه ان يتحمل هذا
    Le lieutenant Crain arrive. Par bâbord. Open Subtitles ملازم كرين قادم من الجانب الأيسر يا سيدى
    J'ai déjà vu, chez des avocats qui doivent affronter Denny Crane. Open Subtitles لقد رأيت هذا سابقاً المحامين ضد , دانى كرين
    Selon les renseignements obtenus par la police ougandaise, au quatrième trimestre de 2012, l’homme d’affaires ougandais a commencé à se douter que la société n’exerçait pas les activités escomptées et a demandé à la banque Crane Bank Ltd. de bloquer son compte. UN وتشير المعلومات التي حصلت عليها الشرطة الأوغندية إلى أنه في الربع الأخير من عام 2012، ارتاب رجل الأعمال في أن الشركة لا تمارس التجارة كما توقع، فطلب إلى مصرف كرين المحدود تعليق عمليات الحساب.
    UCI s'est ainsi trouvé redevable à la Crane Bank du paiement de lourds intérêts liés au remboursement de ses emprunts et de ses découverts. UN ونتيجة لذلك، أصبحت هذه الشركة عرضة لتكبد لفوائد باهظة لمصرف كرين لتغطية قروض وسحوبات على المكشوف.
    M. Crane, il faudra toujours deux Témoins. Open Subtitles أيها السيد كرين, يجب دائماً أن يكون هناك شاهدان
    "Le Capitane Crane est désignné pour diriger cette organization. Open Subtitles القبطان كرين هو قائد هذه المنظمة قسمه علي واجب الحراسة
    Sénatrice Crane, heureux de vous revoir. Open Subtitles سيناتور كرين انه لمن الجيد أن أراكِ مرة أخرى
    Tout est question de respect des frontières, Crane. Open Subtitles الأمر كله يتمحور حول إحترام الحدود ، كرين
    Crane, il y a le message que Paul Everett a laissé au FBI. Open Subtitles كرين هناك رسالة قد تركها بول إيفريت للمباحث الفيدرالية
    La furtivité a toujours été votre point fort, Crane. Open Subtitles الخاص بالمناضلين التسلل كان دائماً ما تبرع فيه ، كرين
    Ou ça pourrait prouver que M. Crane a tout faux. Open Subtitles أو يمكن ان يثبت ان السيد كرين مخطئ
    Finissons-en. Est-ce le mieux que vous ayez ? J'espère que vous savez ce que vous faites, Crane. Open Subtitles أنا من تريده دعنا ننهي ذلك هل هذا أفضل ما لديك ، جنرال؟ أتمنى بأنك تدري ما تقوم به ، كرين الأن
    Le Jefferson apprécierait votre aide pour l'excavation, M. Crane. Open Subtitles الجيفرسونيان سيحبون مساعدتك مع عمليات التنقيب ، سيد كرين
    C'est la bonne. Mlle Corinth, ici Ichabod Crane. Open Subtitles إنها إنسانة طيبة أنسة كورينث ، هذا إيكابود كرين
    Dites à M. Crain qu'on vajeter tout ce qu'il reste sur la cible. Open Subtitles حالا .. أبلغ مستر كرين أننا سنلقى كل شئ تبقى لنا على الهدف
    La vie des étudiants de l'académie était dure. Mais celle de Grue l'était davantage. Open Subtitles و طلبه الاكادميه اعتقدوا هذا ايضا لكن كرين كان إعتقاده أقوى
    - "Krän et le Crâne" ! "Krän et sa divine épée Le mal ont fait tomber. Open Subtitles انظرالى مكان اكليل الزهور ,أخذ كرين سيفه بفخر و بقوّه
    C'est qui nous sommes, Kieren, et le fuir n'y changera rien. Open Subtitles هذه حقيقتك كرين والهرب منها لن يغير اي شيء
    Et la Cigogne Mystique n'existe pas. Open Subtitles وطائفة الـ"كرين" الأم لا وجود لها.
    Mais chaque année, plus de 50 000 grues demoiselles s'embarquent dans une des migrations les plus complexes sur terre. Open Subtitles لكنكلعام، أكثر من 50،000 طائر "ديموزيل كرين"... يبدأون واحدة من أكثر الهجرات صعوبة علي الأرض...
    La source indique que M. Krain est actuellement détenu au secret dans un lieu non révélé (peut-être à Tripoli) et il n'est pas encore passé en jugement. UN ويذكر المصدر أن السيد كرين معتقل حالياً في مكان مجهول يعتقد أنه في طرابلس، وهو في حجز انفرادي ولم يقدم إلى المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more