"لعملية السلام في الشرق الأوسط" - Translation from Arabic to French

    • pour le processus de paix au Moyen-Orient
        
    • du processus de paix au Moyen-Orient
        
    • au processus de paix au Moyen-Orient
        
    • pour le processus de paix au Proche-Orient
        
    • du processus de paix au MoyenOrient
        
    • le processus de paix au MoyenOrient
        
    • le processus de paix du Moyen-Orient
        
    • dans le processus de paix au Moyen-Orient
        
    • du processus de paix du Moyen-Orient
        
    Sous-programme 7. Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN البرنامج الفرعي 7، مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Assistant spécial au Coordonnateur spécial, Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN المساعد الخاص للمنسق الخاص في مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    La République de Corée a toujours été un partisan résolu du processus de paix au Moyen-Orient. UN وقد كانت جمهورية كوريا من المؤيدين بإصرار وباستمرار لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Enfin, le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient a contribué aux négociations politiques entre les parties et aux négociations régionales. UN وأخيرا، قدم مكتب الأمم المتحدة للمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم إلى المفاوضات السياسية الجارية بين الطرفين، وإلى المفاوضات الإقليمية.
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN مكتب ممثل الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Le Secrétaire général et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient ont coneamné cet acte de violence. UN وقد أدان العنف كل من الأمين العام ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Le Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient a fait un exposé au Conseil. UN وقدم المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إحاطة إلى المجلس.
    Le Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient a fait un exposé au Conseil sur l'actualité dans la région. UN وقدم المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في المنطقة.
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Elle s'est par ailleurs entretenue avec le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et avec le Coordonnateur spécial adjoint des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN واجتمع الوفد أيضا مع المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ونائب منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient UN منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Je salue particulièrement les observations faites hier par le Président Obama sur l'importance vitale du processus de paix au Moyen-Orient. UN وأرحب بشدة بتعليقات الرئيس أوباما أمس بشأن الأهمية الحيوية لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    À cet égard, nous comptons sur le rôle efficace des États-Unis, ainsi que sur un appui régional et international en faveur du processus de paix au Moyen-Orient. UN ونعول على ذلك الدور الأمريكي الفعال وعلى دعم إقليمي ودولي لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    5/30-PAL L'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient UN 5/30 ف الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Elle renouvelle son appui au processus de paix au Moyen-Orient. UN وهو يجدد دعمه لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Notant que le Secrétaire général a procédé à la nomination du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Proche-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, UN وإذ تلاحظ قيام الأمين العام بتعيين منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية،
    Toutefois, les questions abordées dans le projet de résolution doivent être traitées dans le cadre des négociations sur le statut permanent menées au titre du processus de paix au MoyenOrient. UN واستدركت قائلة إن المسائل التي يتناولها مشروع القرار ينبغي تناولها في إطار مفاوضات الوضع الدائم لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au MoyenOrient UN منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    41. La Fédération de Russie est guidée par le désir de créer pour le processus de paix du Moyen-Orient l'environnement politique le plus favorable possible pour favoriser la solution des problèmes complexes liés aux négociations arabo-israéliennes et l'application par chacune des parties des accords conclus. UN ٤١ - وأردف قائلا إن الاتحاد الروسي يسعى الى تهيئة أفضل اﻷحوال السياسية لعملية السلام في الشرق اﻷوسط والمساهمة في إنجاز المهام الصعبة في المحادثات العربية - الاسرائيلية، وتنفيذ الطرفين للاتفاقيات التي تم التوصل إليها.
    La solution suisse est conforme aux principes de base du processus de paix du Moyen-Orient, à savoir que les parties elles-mêmes doivent examiner entre elles leurs divergences de vues dans le cadre de négociations directes et face à face. UN ويأتي الحل السويسري منسجما مع المنطق اﻷساسي لعملية السلام في الشرق اﻷوسط: أي أن اﻷطراف أنفسها يجب أن تناقش الخلافات القائمة بينها في مفاوضات مباشرة ووجها لوجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more