"ما أنا" - Translation from Arabic to French

    • ce que je
        
    • qui je suis
        
    • que je suis
        
    • ce que j'
        
    • quoi je suis
        
    • Qu'est-ce que je
        
    • ce qui m'
        
    • ce qui me
        
    • Que suis-je
        
    • que moi
        
    De ce que je peux vous dire, c'est la dernière bonne chose qui lui soit arrivé. Open Subtitles مِنْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، ذلك كَانَ الشيءَ الجيدَ الأخيرَ للحَدَث إليه.
    Je pouvais tromper les gens en passant pour ce que je ne suis pas. Open Subtitles إنّ بوسعي خداع الناس ليظنّوا إنني شيء لستُ ما أنا عليه
    Je veux dire je suis peut-être pas parfait, mais... j'aime ce que je suis. Open Subtitles أعني.. قدْ لا أكون مثالية و لكنني أُحبّ ما أنا عليه
    Alors promets-moi de ne parler de ça à personne, avant que je sache qui je suis. Open Subtitles حسناً عدنى بأنك لن تقول هذا لأي شخص حتى اعلم ما أنا عليه
    Je m'en fiche de ce que toi ou les autres peuvent bien penser parce que je suis très bien comme je suis Open Subtitles ليس علي أن أهتم بماذا تفكرين أنتِ و أي أحد . لأنني جيدة بما يكفي تماماً ما أنا
    J'ai fait ce que j'ai pu pour réduire leurs souffrances. Open Subtitles أنا عَمِلتُ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ لإدارة ألمِهم.
    Tu veux voir de quoi je suis fait, fais le toi-même, espèce de lâche ! Open Subtitles هل تريد رؤية ما أنا مخلوق منه، قم بذلك بنفسك, أيها الجبان.
    Qu'est-ce que je suis censé faire de cette chose ? Open Subtitles ما أنا من المفترض القيام به مع هذا الشيء؟
    Tout ce que je sais, c'est que je veux passer ma vie avec toi. Open Subtitles لكنْ ما أنا متأكّد منه هو رغبتي بتمضية بقيّة حياتي معكِ
    Ils m'aiment pour ce que je suis, mes pouvoirs y compris. Open Subtitles إنّهم يحبّونني على ما أنا عليه ومِنْ ضمنها قدراتي
    Si ça signifie consacrer chaque secondes que j'ai en dehors de cet endroit pour devenir plus rapide et pouvoir le stopper alors c'est ce que je vais faire. Open Subtitles إذا كان ذلك يعني تكريس كل ثانية لدي خارج هذا المكان إلى الحصول على أسرع ومنعه، ثم وهذا هو ما أنا سأفعل.
    Tu sais ce que je donnerais... pour un peu d'espoir ? Open Subtitles أتعرفين ما أنا مستعد للتضحية به؟ من أجل فرصة؟
    ce que je vais te proposer nous donnera une totale liberté financière et nous aidera à réaliser notre rêve de devenir milliardaires. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أطرحه عليك، سيُعطينا .. مال حريّتنا بأكمله والتستّر على حلم المليونير سيُصبح حقيقة
    Je t'ai fait croire qu'ils étaient de moi pour que tu croies que j'étais un artiste pauvre et pas un bouffon de riche, ce que je suis vraiment. Open Subtitles بتظاهري بأنها جميعاً كانت من أعمالي حتى تعتقدين بأنني فنان فقير و ليس شخص غني كسول و هذا بالفعل ما أنا عليه
    - Rien. C'est qui je suis à présent ! D'accord, Ellis. Open Subtitles لا شيء بوسعه علاجي فهذا ما أنا عليه الآن
    C'est peut-être un moyen pour ne pas devenir folle, et ne pas oublier qui je suis... Open Subtitles ربما طريقتي لأبقى عاقلة ولا أنسى ما أنا عليه
    C'est ce que j'ai fait sur l'Internet le mois durant. Open Subtitles ذلك ما أنا أَعْملُ على الإنترنتِ طِوال الشهر.
    Un jour, un jour vous comprendrez tous de quoi je suis réellement capable. Open Subtitles ويومٍ ما، جميعكم ستتفهمون ما أنا قادر على تحقيقه
    Qu'est-ce que je dois faire avec ce truc ? Chasser les petits lutins ? Open Subtitles ما أنا المفترض لاطلاق النار مع هذا، متشيطن سخيف؟
    - d'amnésique errant dans la Cité. - C'est ce qui m'inquiète. Open Subtitles يتيهون عن مداخل القاعة ذلك ما أنا أقلق حوله
    En ce qui me concerne, il n'y a aucune différence entre ça et utiliser les A.B.O. Open Subtitles على قدر ما أنا مهتم، فلا فرق بين ما يحدث وإستخدام الأسلحة البيلوجية
    Que suis-je supposé regarder ? Open Subtitles فقط ما أنا من المفترض أن تبحث في؟
    Mais vous n'avez pas l'air de vous amuser autant que moi. Open Subtitles رغم ذلك، لا يبدو أن لديها نصف متعة بقدر ما أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more