"مجموعة دول أمريكا" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe des États d'Amérique
        
    • le Groupe des États d'Amérique
        
    • Groupe des pays d'Amérique
        
    • Groupe des Etats d'Amérique
        
    • Groupe d'Amérique
        
    • aux États d'Amérique
        
    • la Communauté des États d'Amérique
        
    • parmi les États d'Amérique
        
    Un État du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a demandé une autre forme d'assistance. UN وطلبت دولة واحدة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي مساعدات أخرى.
    Un État du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a demandé des lois types et une synthèse de bonnes pratiques et d'enseignements retenus. UN وطلبت دولة واحدة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي تشريعات نموذجية وملخصا للممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Les États du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes qui ont répondu n'ont signalé aucun besoin d'assistance technique s'agissant de l'article 23. UN ولم تُبلِّغ بلدان مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي عن احتياجات من المساعدة التقنية فيما يتَّصل بالمادة 23.
    Comme indiqué précédemment, le candidat à ce poste doit être proposé par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN كما أعلن سابقا، ينبغي أن يأتي المرشح لهذا المنصب من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et celui des États d'Europe orientale ont demandé moins d'assistance. UN أما مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ومجموعة دول أوروبا الشرقية فقد طلبتا مساعدة أقل.
    Ce sera alors le tour du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes de présenter un candidat à la fonction de président du Conseil pour 2012. UN وسيأتي دور مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتسمية مرشح لرئاسة المجلس في عام 2012.
    Une déclaration a également été faite par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأدلى بكلمة أيضا ممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Pérou, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le représentant du Costa Rica a fait une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وألقى ممثّل كوستاريكا كلمة نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Le représentant de l'Équateur a également fait une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN كما أخذ الكلمة في إطار هذا البند ممثّل إكوادور نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Des déclarations sur ce point ont en outre été faites par les représentants de l'Argentine, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, et de l'Équateur, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN كما تكلم ممثل الأرجنتين باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي وممثل إكوادور باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Le représentant de la Colombie a fait une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وألقى ممثّل كولومبيا كلمةً نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Participation du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes UN مشاركة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المجموع وحسب نموذج الإبلاغ
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au Représentant permanent de la Colombie, qui parlera au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لكولومبيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Pendant le débat général, une déclaration au titre de ce point a aussi été faite par le représentant de la Colombie, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأثناء التبادل العام للآراء، تكلّم أيضا بشأن هذا البند ممثّل كولومبيا، نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Une déclaration a également été faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتكلم أيضا ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Le Groupe de travail III sera, quant à lui, présidé par un représentant du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN والفريق العامل الثالث سيرأسه ممثل عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Représentant le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, il est parvenu à rassembler régulièrement les fonds nécessaires au financement des bureaux régionaux d'UNIFEM en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وتمثل شيلي في هذه اللجنة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي تلاقي نجاحا في الحصول على تمويل منتظم للمكاتب الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ils ont en effet fait allusion au fait que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes se réunissait au même moment. UN ولقد ذكروا بالفعل أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كانت تعقد اجتماعا لها.
    Bien que la situation ne soit pas nouvelle, le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes souhaite contribuer à la faire connaître. UN ورغم أن الوضع ليس جديدا، فإن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي ترغب في زيادة الوعي بهذه المسألة.
    i) M. Netio-Navia a la nationalité de la Colombie, pays membre du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN `1 ' السيد نييتو نابيا من مواطني كولومبيا الدولة العضو في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Nous nous réjouissons que votre candidature ait été soumise par le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes, avec lesquels mon pays entretient des relations d'amitié et de coopération particulièrement étroites. UN ويسرنا أنكم رشحتم من جانب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي التي لبلدي علاقات تعاون وثيقة للغاية معها.
    Groupe d'Amérique LATINE ET DES CARAÏBES UN مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Pour le siège vacant revenant aux États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a approuvé la candidature de Cuba. UN وبالنسبة للشاغر بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تؤيد مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كوبا.
    Nous avons déjà pris la décision historique de créer la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes, dont l'institutionnalisation commencera l'année prochaine pour s'achever en 2012. UN وقد اتّخذنا فعلا القرار التاريخي بإنشاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي ستبدأ في إضفاء الطابع المؤسسي عليها في السنة المقبلة وتُنجز عام 2012.
    parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il s'agit de l'État plurinational de Bolivie, d'Haïti et du Mexique. UN ومن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، هناك دولة بوليفيا المتعددة القوميات وهايتي والمكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more