"مجموع عدد" - Translation from Arabic to French

    • nombre total de
        
    • nombre total d
        
    • nombre de
        
    • le nombre total
        
    • nombre total des
        
    • ensemble des
        
    • effectif total
        
    • au total
        
    • nombre d'
        
    • totale
        
    Le pourcentage de décès enregistrés parmi la population de sexe féminin représentait 48 % du nombre total de décès. UN وكانت النسبة المئوية للوفيات بين الإناث من السكان 48 في المائة من مجموع عدد الوفيات.
    nombre total de recommandations en suspens depuis plus de deux ans UN مجموع عدد التوصيات التي ظلت قائمة لأكثر من عامين
    Tableau indiquant le nombre total de fonctionnaires dans la fonction publique UN جدول يبين مجموع عدد العاملات في قطاع الخدمة المدنية
    Le nombre total d'étrangers en Suède était de 602 893 au début de 2010 et de 491 996 en 2006. UN وبلغ مجموع عدد الرعايا الأجانب في السويد 602893 في بداية عام 2010 وكان يبلغ 491996 في عام 2006.
    Le nombre total de déplacés était toujours estimé à 2,6 millions. UN ويقدر أن مجموع عدد المشردين داخليا بلغ 2.6 مليون.
    nombre total de recommandations en suspens depuis plus de deux ans UN مجموع عدد التوصيات التي ظلت مفتوحة لأكثر من عامين
    En 2013, il a fourni des résidences permanentes et distribué des terres à des personnes dans 7 386 villages (soit 86,15 % du nombre total de villages). UN ففي عام 2013، قدمت الحكومة مساكن دائمة وخصصت أراضي للسكان في 386 7 قرية أو 81.15 في المائة من مجموع عدد القرى.
    Compte tenu des compressions d'effectifs au siège, le nombre total de postes tombe de 4 054 à 4 028. UN واستنادا إلى التخفيضات التي أجريت في المقر، انخفض مجموع عدد الوظائف من ٤٥٠ ٤ إلى ٨٢٠ ٤.
    De même, leur part dans le nombre total de chômeurs est tombée à 34,9 %; UN وانخفض نصيبهم من مجموع عدد العاطلين عن العمل إلى 34.9 في المائة؛
    Mais Mme Gaspard se demande quel pourcentage cela représente par rapport au nombre total de responsables locaux et municipaux. UN بيد أنها تود أن تعرف النسبة المئوية التي يمثلها هذا العدد من مجموع عدد الموظفين.
    Depuis 2000, on a estimé à 14 648 le nombre total de rapatriés issus de communautés minoritaires, dont 45 % sont des Serbes du Kosovo. UN فمنذ عام 2000، يُقدر مجموع عدد العائدين من الأقليات بـ 648 14 شخصا، 45 في المائة منهم من صرب كوسوفو.
    Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25. UN بيد أن مجموع عدد المحاكم المتنقلة العاملة لم يتجاوز أبدا 25 محكمة.
    Le nombre total de lignes téléphoniques recensées à la fin de l'année (110 656 soit 2,11 lignes par habitant) était en hausse de 14,9 %. UN وبلغ مجموع عدد الخطوط في نهاية العام 656 110 خطا أي 2.11 خطاً لكل شخص مما يمثل زيادة بنسبة 14.9 في المائة.
    nombre total de pays ayant versé leurs contributions dans le cadre du plan de financement pluriannuel UN سانت كيتس ونيفس مجموع عدد المانحين الذين ساهموا باستخدام نموذج التمويل المتعدد السنوات
    Le nombre total d'ogives doit être sensiblement abaissé à l'horizon 2015. UN ويجب أن يكون مجموع عدد الرؤوس النووية أقل بكثير بحلول عام 2015.
    Ce nombre représentait 5 % environ du nombre total d'engagements effectués pour des missions au cours de la période considérée. UN ويمثل هذا الرقم حوالي 5 في المائة من مجموع عدد التعيينات التي أجريت في البعثات خلال تلك الفترة.
    Depuis le début de 2003, trois autres stations ont été certifiées, ce qui porte à 50 le nombre total d'installations certifiées. UN وجرى توثيق ثلاث محطات إضافية، منذ بداية عام 2003، مما رفع مجموع عدد المرافق الموثقة إلى 50 مرفقا.
    Le cancer du sein est celui qui provoque le plus grand nombre de morts d'origine tumorale chez les femmes avec 20 % du total des décès. UN وسرطان الثدي هو السبب الأول في وفيات النساء بسبب الأورام، فهو يتسبب في 20 في المائة من مجموع عدد الوفيات بين النساء.
    Selon la société Wafaa, institution chargée de la distribution des indemnités, le nombre total des bénéficiaires serait de 3 786. UN وبحسب مؤسسة وفاء، وهي المؤسسة المكلفة بصرف التعويضات، فإن مجموع عدد المستفيدين يبلغ 786 3 مستفيداً.
    L'ensemble des agents contractuels internationaux, y compris les 744 agents supplémentaires, seraient affectés à l'Administration. UN كذلك فإن مجموع عدد الموظفين التعاقديين الدوليين، متضمنا الزيادة البالغة ٧٤٤ موظفا، يتعلق بشؤون اﻹدارة.
    Au début de 1994, leur effectif total s'élevait à moins de 10 000 hommes dans l'ensemble de la Somalie. UN وكان مجموع عدد هذه الفئة من الميليشيات دون ٠٠٠ ١٠ فرد في الصومال كله في أوائل عام ١٩٩٤.
    Le nombre d'élèves était de 1 348 au total. UN وبلغ مجموع عدد تلاميذ هذه المدارس ٨٤٣ ١ تلميذاً.
    En fait, l'ensemble de la force mobilisée de l'armée indonésienne était supérieur à la population totale du Timor oriental. UN بل الواقع أن مجموع القوة المتأهبة بالجيش الاندونيسي كانت أكبر من مجموع عدد سكان تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more