"مطارات" - Translation from Arabic to French

    • aéroports
        
    • aérodromes
        
    • aéroport
        
    • terrains d'aviation
        
    • aéroportuaires
        
    • pistes
        
    • aérodrome
        
    Des enquêtes ont été menées au sujet des allégations de transferts extraordinaires dans les aéroports irlandais. UN وقد جرت تحقيقات في ادعاءات متعلقة بعمليات تسليم استثنائية جرت في مطارات آيرلندية.
    Des enquêtes ont été menées au sujet des allégations de transferts extraordinaires dans les aéroports irlandais. UN وقد جرت تحقيقات في ادعاءات متعلقة بعمليات تسليم استثنائية جرت في مطارات آيرلندية.
    Son rôle aurait consisté à cet égard à autoriser l'utilisation des aéroports tchèques pour le transport de victimes de transfert. UN ويدعى أن دور الحكومة في هذه الممارسة تمثل في السماح باستخدام مطارات الجمهورية التشيكية لنقل ضحايا عمليات التسليم.
    Entretien de 7 aérodromes, de 8 terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères UN صيانة 7 مطارات و 8 مرافق مطارات و 35 موقعا لهبوط الطائرات العمودية
    Entretien de 7 aérodromes et de leurs infrastructures d'aviation et de navigation UN صيانة 7 مطارات وما تشتمل عليه من مرافق أساسية للطيران والملاحة
    Chaque île habitée des Bahamas a son aéroport et son port où travaillent des fonctionnaires de police, des douanes et de l'immigration. UN وتوجد مطارات وموانئ في كل جزيرة مأهولة من جزر البهاما. وتوجد مكاتب للشرطة والجمارك والهجرة في هذه المطارات والموانئ.
    Son rôle aurait consisté à cet égard à autoriser l'utilisation des aéroports portugais pour le transport de victimes de transfert. UN ويُزعم أن دور الحكومة في هذه العمليات شمل السماح باستخدام مطارات البرتغال لحركة الطائرات التي تنقل ضحايا التسليم.
    Il existe trois grands aéroports ainsi que des dizaines privés dans la région de Los Angeles. Open Subtitles هناك ثلاثة مطارات رئيسية مع الكثير من المطارات الخاصة في منطقة لوس أنجليس
    L'abus de cocaïne est en augmentation, la Colombie étant la principale source d'approvisionnement et les aéroports d'Europe orientale devenant des cibles privilégiées pour l'introduction en contrebande de la cocaïne sur le continent. UN كما أصبحت مطارات أوروبا الشرقية هدفا لتهريب الكوكايين الى داخل القارة.
    Le territoire dispose de trois aéroports internationaux qui sont desservis par 15 compagnies aériennes. UN وتوجد في جزر فرجن البريطانية ثلاثة مطارات دولية تسيّر رحلات منها وإليها حوالي 15 شركة طيران.
    La manutention au sol et le service des aéronefs ont été assurés par les capacités internes dans quatre aéroports. UN قدمت خدمات المناولة الأرضية ومناولة الطائرات اعتمادا على قدرات داخلية في 4 مطارات
    Les aéroports du Bangladesh, du Bhoutan et du Népal ont fait l'objet d'audits en 2009 et en 2010 dans le cadre du Programme universel d'audits de sûreté de l'OACI. UN وجرت مراجعة تنفيذ معايير أمن الطيران في مطارات بنغلاديش وبوتان ونيبال خلال عامي 2009 و 2010 في إطار البرنامج العالمي لمنظمة الطيران المدني الدولي الخاص بمراجعة تنفيذ معايير أمن الطيران.
    Elle a néanmoins rencontré de nombreuses difficultés, liées aux retards pris dans le déploiement de trois avions et de quatre hélicoptères, et à l'espace de stationnement limité dans différents aéroports au Darfour. UN ومع ذلك، واجهت العملية عددا من التحديات المتصلة بتأخّر نشر ثلاث طائرات ثابتة الأجنحة وأربعة طائرات عمودية، إلى جانب محدودية مساحة المرائب في عدّة مطارات في دارفور.
    Le territoire dispose de trois aéroports internationaux qui sont desservis par 15 compagnies aériennes. UN وتوجد ثلاثة مطارات دولية، تخدمها حوالي 15 شركة طيران.
    Des transports de cocaïne, principalement en provenance d'Amérique du Sud, ont également été interceptés dans les aéroports et les ports de mer polonais. UN كذلك تم في مطارات ومرافئ بولندا اعتراض سبيل شحنات من الكوكايين آتية في معظمها من أمريكا الجنوبية.
    Pour les services opérationnels aux aéroports de Dili, Baucau et Suai. UN للخدمات عمليات مطارات ديلي وبوكاو وسواي.
    Les agences d'exploitation de Victor Bout et celles de ses partenaires préfèrent nettement les aéroports des Émirats arabes unis. UN ولا تزال وكالات تشغيل الطائرات التابعة لفيكتور بوت ووكالات شركائه تفضل بوضوح مطارات الإمارات العربية المتحدة.
    :: Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères UN :: صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر
    Entretien de 9 aérodromes et de 22 héliports dans toute la zone de la Mission UN صيانة 9 مطارات و 22 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق البعثة
    À cet effet, la Direction de l'aéroport des îles Caïmanes commencerait à réaménager le terminal de l'aéroport international Owen Roberts. UN ودعما لهذه المبادرات، ستشرع هيئة مطارات جزر كايمان في تنفيذ تطوير رئيسي لمبنى محطة الركاب بمطار أوين روبرتس الدولي.
    :: Entretien de 7 terrains d'aviation et aires d'atterrissage d'hélicoptères, dans 6 sites UN :: صيانة 7 مطارات ومهابط للطائرات العمودية في 6 مواقع
    :: Entretien et remise en état de 4 installations aéroportuaires sur 4 sites, et de l'installation portuaire de Mogadiscio UN :: صيانة وإصلاح 4 مرافق مطارات في 4 مواقع، ومرفق الميناء البحري في مقديشو
    Réparation de quatre pistes d’atterrissage à Bo, Makeni, Lungi et Hastings, et coût de la mobilisation et de la démobilisation d’un ingénieur UN تغطي تكاليف إصلاح ٤ مطارات في بو وماكني ولونغي وهيستنغز وتكلفة لمرة واحدة لتعبئة وتسريح مهندس مدني
    :: Gestion d'un marché de services d'aérodrome passé auprès d'une entreprise commerciale et de trois mémorandums d'accord conclus avec des pays fournissant des contingents pour la prestation de services dans 5 aérodromes UN :: إبرام عقد تجاري لتوفير خدمات المطارات و 8 مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بالقوات من أجل تقديم الخدمات في 5 مطارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more