"ممثل قبرص" - Translation from Arabic to French

    • le représentant de Chypre
        
    • du représentant de Chypre
        
    • représentant de Chypre a
        
    • de représentant de Chypre
        
    • délégation de Chypre
        
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Enfin, contrairement à une idée reçue, des Chypriotes turcs figuraient parmi les personnes disparues évoquées par le représentant de Chypre. UN وأخيراً، وخلافاً للفكرة الخاطئة الشائعة، يوجد قبارصة أتراك بين الأشخاص المفقودين الذي أشار إليهم ممثل قبرص.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة من ممثل قبرص إلى الأمين العام
    le représentant de Chypre exerce le droit de réponse, conformément à l'article 115 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وأدلى ممثل قبرص ببيان ممارسة لحق الرد وفقا للمادة 115 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    le représentant de Chypre présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل قبرص مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de Chypre et prend note de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر ممثل قبرص وآخذ علماً ببيانكم.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Chypre de sa déclaration et de ses paroles aimables à mon égard. UN الرئيس: أشكر ممثل قبرص على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    24. le représentant de Chypre s’est déclaré préoccupé par l’affaire et par la campagne anti-Nations Unies à laquelle elle avait donné lieu dans les médias. UN ٢٤ - وأعرب ممثل قبرص عن قلقه إزاء المسألة وما نجم عنها من حملة مناهضة لﻷمم المتحدة في وسائط اﻹعلام.
    le représentant de Chypre veut-il proposer que nous procédions de la sorte? UN هل يرغب ممثل قبرص في أن يقترح علينا أن نفعل ذلك؟
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de Chypre UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل قبرص
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de Chypre UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل قبرص
    Le Comité s'est également félicité des initiatives, des mesures et des plans visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes à Chypre, ainsi que des réponses honnêtes et détaillées du représentant de Chypre aux questions du Comité. UN كما رحبت اللجنة بما يبذل من جهود وينفذ من سياسات وخطط في الوقت الحالي للقضاء على التمييز ضد المرأة في قبرص، وباﻹجابات الصادقة المفصﱠلة التي قدمها ممثل قبرص ردا على أسئلة اللجنة.
    16. le représentant de Chypre a dit qu'il pouvait attester de l'attention accordée par le pays hôte aux plaintes formulées par les membres des missions diplomatiques. UN ١٦ - وقال ممثل قبرص إن بوسعه أن يشهد بأن البلد المضيف يهتم بالشكاوى المقدمة من الموظفين أو من البعثات الدبلوماسية.
    3. Prenant la parole en qualité de représentant de Chypre, M. Mavroyiannis présente le projet de résolution A/C.6/62/L.15 sur le rapport du Comité des relations avec le pays hôte au nom de ses auteurs. UN 3 - وتحدث بصفته ممثل قبرص فعرض مشروع القرار A/C.6/62/L.11 عن تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف نيابة عن مقدّمي المشروع.
    43. Mme CUETO MILIAN (Cuba) explique que son intention est de faire en sorte que le Comité des relations avec le pays hôte se transforme en un organe à composition non limitée et réaffirme que l'amendement présenté oralement par la délégation de Chypre n'est pas le résultat du compromis intervenu, tel que l'a entendu la délégation cubaine. UN ٤٣ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: قالت إنها تهدف إلى تحويل لجنة العلاقات مع البلد المضيف إلى هيئة مفتوحة باب العضوية: وفي رأي وفدها، إن التعديل الذي قرأه ممثل قبرص لا يعكس التسوية التي تم التوصل إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more