"نطاق الانطباق" - Translation from Arabic to French

    • champ d'application
        
    • portée du présent Accord
        
    L'article premier définit le champ d'application matérielle en termes généraux ainsi que le champ d'application territoriale du projet de convention. UN فالمادة 1 تحدد النطاق الموضوعي، على العموم، كما تحدد نطاق الانطباق الاقليمي لمشروع الاتفاقية.
    champ d'application, liberté contractuelle et dispositions connexes UN نطاق الانطباق وحرية التعاقد والأحكام ذات الصلة
    champ d'application et protection contre la discrimination dans la fonction publique. UN الاتفاقية رقم 111: نطاق الانطباق والحماية من التمييز في الخدمة العامة.
    La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer. UN ولذلك ينبغي الحد من نطاق الانطباق المكاني.
    La deuxième proposition entraînerait aussi des modifications des dispositions de la Voie II du Règlement relatives au champ d'application, compatibles avec celles proposées pour la Voie I. UN وينصُّ الاقتراح الثاني أيضاً على إدخال تعديلات على أحكام نطاق الانطباق في مسار القواعد الثاني تتسق مع التعديلات المقترح إدخالها على المسار الأول.
    À cet égard, il a été décidé de limiter le champ d'application essentiellement aux satellites en tant que tels. UN وفي هذا الصدد، تَقرَّر أن تقتصر نطاق الانطباق جوهريا على الساتل نفسه.
    La Suisse a fait usage de la liberté laissée aux Parties contractantes d'interpréter et de déterminer le champ d'application personnel de la Convention cadre. UN واستعملت سويسرا الحرية المتاحة للأطراف المتعاقدة لتأويل وتحديد نطاق الانطباق الخاص للاتفاقية الإطارية.
    La seconde phrase du paragraphe 2 vise à garantir que la Convention d'Ottawa pourra s'appliquer si un contrat d'affacturage entre dans son champ d'application territoriale mais pas dans celui du projet de convention. UN والمقصود من الجملة الثانية من الفقرة 2 هو ضمان عدم المساس بتطبيق اتفاقية أوتاوا إذا كان عقد العوملة قد أبرم ضمن نطاق الانطباق الاقليمي لاتفاقية أوتاوا وليس لمشروع الاتفاقية.
    champ d'application matérielle et territoriale UN نطاق الانطباق الموضوعي والاقليمي
    Les deux principales questions auxquelles il se rapporte, toutefois, sont le champ d'application et la priorité. UN بيد أن المسألتين الرئيسيتين اللتين يشار فيهما إلى مصطلح " المقر " هما نطاق الانطباق ومسائل الأولوية.
    Les chapitres I et II seraient fusionnés en un seul chapitre intitulé " champ d'application et dispositions générales " . UN وفي هذه الحالة يدمج الفصلان الأول والثاني في فصل واحد يعنون " نطاق الانطباق والتعاريف العامة " .
    En ce qui concerne le champ d'application de la loi type, la Commission a pris la bonne décision, laissant aux États qui le souhaitent la possibilité d'étendre le champ d'application de la Convention à d'autres domaines que le commerce. UN وبخصوص نطاق الانطباق للقانون النموذجي قال إن اللجنة محقة في إعطاء الفرصة للدول الراغبة في توسيع نطاق انطباق الاتفاقية ليشمل مجالات غير التجارة في أن تفعل ذلك.
    Remarques sur le projet d'article premier - champ d'application UN ملاحظات بشأن مشروع المادة 1 - نطاق الانطباق
    champ d'application et autonomie des parties UN نطاق الانطباق واستقلالية الطرفين
    champ d'application et autonomie des parties UN نطاق الانطباق واستقلالية الطرفين
    B. champ d'application et autonomie des parties (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.1, par. 1 à 24) UN باء- نطاق الانطباق واستقلالية الطرفين (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.1، الفقرات 1 إلى 24)
    1. champ d'application large (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.1, par. 1 à 21) UN 1- نطاق الانطباق المتسع (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.1، الفقرات 1 إلى 21)
    90. Le Groupe de travail a largement débattu sur cette proposition de modification du champ d'application géographique du projet de convention. UN 90- وأجرى الفريق العامل مناقشة واسعة النطاق بشأن التعديل المقترح لتحديد نطاق الانطباق الجغرافي لمشروع الاتفاقية.
    On a déclaré que cette règle était utile si l'on voulait que le projet de convention ait un champ d'application géographique étendu, car elle n'exigeait pas que les États où se trouvaient les parties au contrat soient tous les deux parties au projet de convention. UN وقيل إن تلك القاعدة مفيدة لإتاحة توسيع نطاق الانطباق الجغرافي لمشروع الاتفاقية، لأنها لا تشترط أن تكون الدولتان اللتان يوجد فيها طرفا العقد طرفين متعاقدين على الاتفاقية كلتاهما.
    champ d'application et dommages localisés ou non localisés (projet d'article 18-2) UN 2- نطاق الانطباق والتلف المموضع أو غير المموضع (مشروع المادة 18 (2))
    portée du présent Accord UN نطاق الانطباق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more