"هذا المجموع" - Translation from Arabic to French

    • ce total
        
    • ce montant
        
    • ce nombre
        
    • ce chiffre
        
    • le total
        
    • cette somme
        
    • montant total
        
    • ces chiffres
        
    Il convenait de noter que le coût plus élevé de la prestation de services n'était pas inclus dans ce total. UN وتجدر ملاحظة أن هذا المجموع لا يشمل تكاليف أكبر بكثير، هي تكاليف تقديم الخدمات.
    Le HCR s'est efforcé de réinstaller 75 000 personnes, soit moins de 0,4 % de ce total. UN وسعت المفوضية إلى إعادة توطين ما يقرب من ٠٠٠ ٧٥ شخص، أو أقل من ٠,٤ في المائة من هذا المجموع.
    Environ 85 % de ce total ont été accordés directement aux petits États insulaires en développement, c'est-à-dire au niveau national. UN وقدمت نسبة تقارب ٨٥ في المائة من هذا المجموع الى الدول الجزرية الصغيرة النامية مباشرة، أي على الصعيد الوطني.
    Sur ce montant total, 46 219 000 dollars se rapportaient aux activités de coopération technique. UN وخُصص من هذا المجموع ما مقداره 000 219 46 دولار لأنشطة التعاون التقني.
    Sur ce nombre, 80 % sont retournés dans le nord, tandis que les autres ont regagné le sud et le centre du Viet Nam. UN وعاد من هذا المجموع ما نسبته ٠٨ في المائة الى شمال فييت نام، وعاد الباقي الى جنوب ووسط البلاد.
    ce chiffre tient compte des 117 unités démontées, d'une valeur de 1 250 000 dollars, qui ont été transférées au coût d'origine à l'Opération des Nations Unies en Somalie. UN ويوجد ضمن هذا المجموع خيام غير منصوبة يبلغ عددها ١١٧ وحدة وتقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ ١ دولار، وقد نقلت الى عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بمقابل.
    Environ 76 % de ce total ont été accordés directement aux petits États insulaires en développement, c'est-à-dire au niveau national. UN وقدمت نسبة تقارب ٧٦ في المائة من هذا المجموع الى الدول الجزرية الصغيرة النامية مباشرة، أي على الصعيد الوطني.
    Sur ce total, la Banque a accepté de verser des indemnités pour 284 238 hectares, évalués à 3,3 milliards de pesos. UN ووافق بنك اﻷرض الفلبيني على أن يدفع من هذا المجموع تعويضا مقابل ٨٣٢ ٤٨٢ هكتارا قيمتها ٣,٣ مليار بيزو.
    ce total a été fixé à 100 % dans le présent tableau. UN وقد حُدد هذا المجموع في الجدول بنسبة مائة في المائة.
    ce total comprend les réclamations en double qui ont été signalées par des gouvernements. UN ويشمل هذا المجموع المطالبات المزدوجة التي أبلغت عنها الحكومات.
    ce total comprend les réclamations en double qui ont été signalées par des gouvernements. UN ويشمل هذا المجموع المطالبات المزدوجة التي أبلغت عنها الحكومات.
    Un bureau de pays comptait à lui seul pour 25 millions de dollars dans ce total. UN وبلغت قيمة إجراءات الشراء التي فُحصت في أحد المكاتب القطرية 25 مليون دولار من هذا المجموع.
    Un bureau de pays comptait à lui seul pour 25 millions de dollars dans ce total. UN وبلغت قيمة إجراءات الشراء التي فُحصت في أحد المكاتب القطرية 25 مليون دولار من هذا المجموع.
    ce total serait en dessous de la réalité car il faudrait ajouter le nombre de personnes vivant dans les circonscriptions auxquelles le relevé ne s'étend pas. UN وربما كان هذا المجموع أقل من الحقيقة لأنه ينبغي إضافة عدد الأشخاص الذين يعيشون في الدوائر التي لم يشملها هذا البيان.
    ce total a été fixé à 100 % dans le présent tableau. UN وقد حدد هذا المجموع في هذا الجدول بنسبة 100 في المائة.
    Sur ce total, 360 doublons ont été mis en évidence par trois gouvernements et un a été décelé par le secrétariat grâce au programme de vérification par recoupement entre catégories. UN ومن هذا المجموع تبين أن هناك 360 مطالبة حددتها 3 حكومات ومطالبة واحدة اكتشفتها الأمانة عن طريق برنامج المطابقة.
    Sur ce total, 869 postes sont proposés pour le Siège du HCR et les programmes globaux et 4 420 pour les activités sur le terrain. UN ويشمل هذا المجموع 869 وظيفة مقترحة لمقر المفوضية والبرامج العالمية، و420 4 وظيفة للأنشطة الميدانية.
    Sur ce montant total, 42 565 000 dollars se rapportaient aux activités de coopération technique. UN وخُصص من هذا المجموع ما مقداره 000 565 42 دولار لأنشطة التعاون التقني.
    De ce montant également une somme de 1 277 839 dollars correspondant à du matériel durable, a été passée par profits et pertes. UN ويشمل هذا المجموع أيضا، مبلغا قدره 839 277 1 دولار شطب فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة.
    De ce nombre, 14,3 % avaient 19 ans ou plus. UN وكانت نسبة ٣,٤١ في المائة من هذا المجموع في سن ٩١ أو تتجاوزها.
    Sur ce chiffre, un montant de 1 757 731 dollars a été déduit des engagements des Etats Membres qui ne s'étaient pas acquittés de leurs obligations financières à l'égard de la Mission. UN وقد خصم من هذا المجموع مبلغ ٧٣١ ٧٥٧ ١ دولارا مقابل الالتزامات المتبقية على الدول اﻷعضاء التي لم تف بالــتزاماتها الماليــة للبعثة.
    Si l'on refait le calcul avec neuf personnes par famille de mineur, le total passe à plus de 60 millions de personnes. UN ومع افتراض وجود تسعة أفراد إضافيين في اﻷسرة لكل عامل كتقدير أعلى فإن ذلك يرفع هذا المجموع إلى ما يزيد عن ٦٠ مليون شخص.
    Sur cette somme, 708 milliards de livres libanaises ont été versés à des particuliers, le restant allant à des projets d’infrastructure et aux opérations de déblaiement des décombres. UN ودفع من هذا المجموع ٦٠٨ بلايين ليرة لبنانية لﻷفراد وأنفق ما تبقى على مشاريع الهياكل اﻷساسية وإزالة اﻷنقاض.
    Le montant total de 10 344 100 dollars couvre les activités prévues dans les descriptifs de projet des huit pays. UN ويمثل هذا المجموع البالغ 100 344 10 دولار ميزانية الأنشطة المحددة في وثائق مشاريع البلدان الثماني.
    ces chiffres comprennent 22 313 femmes, 8 547 garçons et 2 477 filles. UN ويشمل هذا المجموع 313 22 امرأة، و 547 8 فتى و 477 2 فتاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more