"هذا جيد" - Translation from Arabic to French

    • C'est bien
        
    • C'est bon
        
    • Tant mieux
        
    • ça va
        
    • Très bien
        
    • Super
        
    Ok, C'est bien, car il y a toujours un seul plat sur trois que je sais vraiment comment faire. Open Subtitles حسنا, هذا جيد لانه تبقي صنف طعام واحد من ثلاثة أصناف فقط اعرف كيف أعدها
    Mike, C'est bien beau, mais c'est des russes qu'on est en train de parler. Open Subtitles مايك كل هذا جيد وحين ولكن الروس هم من نتكلم عنهم
    C'est bien, il a peut-être un téléphone là-bas et du courrier avec une adresse dessus, pour leur dire où on est. Open Subtitles هذا جيد ، قد يكون مازال يتواجد هُناك هاتف وبريد إلكتروني مع عنوان به لنُخبرهم أين نتواجد
    C'est bon pour tout le monde qu'il soit ton ami. Open Subtitles هذا جيد للجميع، لو أرادنا أن نصبح أصدقاء
    Ecoute, si tu veux te marier avec Whit, C'est bon, d'accord? Open Subtitles اسمعي, اذا اردت ان تتزوجي ويت, هذا جيد, حسنا؟
    Tant mieux car je veux pas d'un figurant. Open Subtitles هذا جيد ، لإني لم آتي إلى هُنا لإحضار لاعب مُعسكر آخر
    Je pense que la fièvre est tombée, C'est bien, non ? Open Subtitles أعتقد أن الحرارة انخفضت و هذا جيد , صحيح؟
    Vous avez plus de colère. C'est bien. Je peux comprendre. Open Subtitles الآن أنت غاضب أكثر هذا جيد يُمكنني التفهم
    C'est bien. Le fait que vous ayez subi une attaque a été rapporté jusqu'à Londres. Open Subtitles هذا جيد.الخبر الذى وصل لندن يقول أنك تعانى من جلطة فى المخ
    Oh C'est bien. Au moins, quelqu'un dans la famille la rend fière, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا جيد علي الأقل شخص في العائلة جعلها تفتخر به, اليس كذلك؟
    Regarde la flamme, Jackson, regarde la flamme. Voilà, C'est bien. Open Subtitles حسنا انظر الي الشعله ,انظر لها حسنا ,هذا جيد
    Maintenant, elle sait à quel point on en a marre. C'est bien. Open Subtitles الآن هي تعلم بأننا غاضبين هذا جيد انه يتغلغلها
    C'est bien parce que je n'étais pas sûr que tu accepterais. Open Subtitles هذا جيد لأنني لم أكن متأكداً من حدوث هذا معك.
    C'est bien, si on arrive à continuer de cette façon. Open Subtitles حسناً ، هذا جيد ، أعني ، إذا واصلنا العمل بتلك الطريقة
    Je sais que ça a l'air égoïste, mais C'est bon pour toi aussi, non ? Open Subtitles أعني أن هذا يبدو أنانياً لكن هذا جيد لك أيضاً , صحيح؟
    C'est bon, en fait. Elle est douée, mais nerveuse. Et comment on la contacte ? Open Subtitles هذا جيد حقاً إنها ماهرة لكن غير مستقرة كيف نتواصل معها؟
    Ça C'est bon. Alors ce n'est qu'une question de temps. Open Subtitles هذا جيد ، إنها مٌجرد مسألة وقت إذن
    Très bien, C'est bon. Open Subtitles حسنا هذا جيد , واستطيع 244 00: 10: 14,051
    Tant mieux, puisque je ne suis pas un agent, ni un flic, et le SVR ne m'a pas demandé de découvrir si vous êtes oui ou non compromis, on sait tous les deux que vous ne l'êtes pas. Open Subtitles حسناً ، هذا جيد لإني لستُ عميلاً أو شبح ولم تطلب مني وكالة المُخابرات الروسية معرفة ما إذا قد تم كشف أمرك من عدمه الأمر الذي يعلم كلانا أنه لم يحدث
    Avant qu'on se remette ensemble. Tant mieux. Vous avez résolu vos problèmes. Open Subtitles نعم قبل ان نعود لبعضنا هذا جيد أنا سعيدة لأجلكما أنتما الاثنان لتمكنكما من حل مشكلتكما بطريقة ما
    Ici ça va. Voyons la chemise. Tu devrais prendre plus grand. Open Subtitles هذا جيد الآن لنرى القميص يجب تأْخذ مقاسا أكبر
    Tout ça est Très bien, mais nous devons considérer les intérêts Open Subtitles هذا جيد وحسنُ ولكن يجب ان نأخذ بعتبار الاهتام
    Ah Super! Donc nous cherchons un mec qui porte des bottes. Open Subtitles هذا جيد, إذن نحنُ نبحثُ عن شخصٍ ذو حذاءٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more