"هل انتِ" - Translation from Arabic to French

    • Tu es
        
    • Vous êtes
        
    • T'es
        
    • Tu vas
        
    • Es-tu
        
    • Êtes-vous
        
    • Tout va
        
    • Est-ce que
        
    • Vous allez
        
    • Etes-vous
        
    • - Ca
        
    • - Vous
        
    Tu es sûre que c'est la balle qui m'a touché ? Open Subtitles هل انتِ متاكدة بانها نفس الرصاصة التي اطلقت علي
    Et Tu es prête à payer le prix de cette liberté? Open Subtitles ولكن، هل انتِ على استعداد لدفع ثمن حريتك ؟
    Vous êtes sûre de vouloir qu'elles s'en aillent ? Open Subtitles هل انتِ متأكده من انك تريدين إرسالهم بعيداً؟
    T'es plutôt lavabo ou douche ? Open Subtitles اذا هل انتِ فتاة سهلة المنال او صعبة المنال ؟
    Audrey, Tu vas bien ? Open Subtitles أودري هل انتِ بخير ؟ هل بامكاني مساعدتك ؟
    Peut-être juste à une plus grande échelle. Oh, mon Dieu. Es-tu prête pour ça ? Open Subtitles على مستوى اكبر قليلاً يا إلهي هل انتِ جاهزة لهذا؟
    Mais Êtes-vous prête pour le jour où il sortira, et disparaîtra ? Open Subtitles لكن هل انتِ مستعده لليوم الذي يخرج من حياتك؟ ويختفي للأبد؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas rentrer chez toi? Open Subtitles هل انتِ متأكدة بأنكِ لا تريدين الذهاب الى المنزل
    Tu es sûr que le chien est prêt pour ça ? Open Subtitles هل انتِ متأكدة أن الكلب بإمكانه القيام بهذا؟
    Je l'aimais... pour ce qu'il était, et tu m'as convaincue qu'il n'était pas assez bien, j'espère que Tu es ravie d'avoir tout gâché : Open Subtitles لقد احببته.. كما هو ، وانتِ لقد اقنعتني.. أنه ليس كفو لي ، هل انتِ سعيدة الآن..
    Tu es sûre qu'il n'a pas dit où il allait? Open Subtitles هل انتِ متأكدة أنه لم يقل أين سيذهب؟
    Tu es sûre de ne pas vouloir venir avec moi ? Open Subtitles هل انتِ متأكده انكِ لاتريدين ان تأتي معي؟
    Tu es sûre que c'est ce que les cartes ont prédit ? Open Subtitles هل انتِ مُتأكدة من أن الكاردات تنبأت بذلك؟
    Vous êtes sûre que vous ne pouvez rien faire ? Open Subtitles اذاً هل انتِ متأكدة انه لا يوجد شئ لتفعليه؟
    Vous êtes irritée parce que vous voulez qu'on se remette ensemble ? Open Subtitles هل انتِ منزعجة لأنكِ تريدين أن نرجع لبعض ؟
    Vous êtes assistante sociale ou quelque chose dans le genre ? Open Subtitles هل انتِ موظفة الخدمات الإجتماعيه او شئ من هذا القبيل؟
    Ecoute, T'es sûre qu'il faille aller à cette fête de sororité? Open Subtitles آنظري , هل انتِ متاكده بأن هذه حفله الـمنظمـه , هي طريق البدء ؟
    T'es sûre que tu l'avais en quittant la maison ? Open Subtitles هل انتِ متأكدة ان الخاتم كان على يدك عندما غادرنا المنزل ؟
    Je t'ai cherchée partout. Tu vas bien ? Open Subtitles هيي , لقد بحثت عنكِ في كل مكان هل انتِ بخير ؟
    Mais, Tu vas bien ? Open Subtitles لكن.. هل انتِ بخير؟
    Es-tu prête à être renommée et purifiée au nom de Jésus ? Open Subtitles هل انتِ مستعدة لتعاد تسميتك وتعلنين خلاصك باسمِ المسيح ؟
    Mais Êtes-vous sûre de vouloir le faire de cette façon, Mary ? Open Subtitles ولكن هل انتِ واثقة من فعل هذا مارى ؟
    Cat, Tout va bien ? Open Subtitles كات، هل انتِ بخير؟
    Précédement dans Privileged... Est-ce que Sage Baker est là ? Open Subtitles سابقاً في صاحبة الامتياز هل انتِ سيج بيكر؟
    - Vous allez bien? Open Subtitles والتي أصابتني أيضاً بسكتة قلبية هل انتِ بخير ؟
    Nous avons reçu une contre-offre. Etes-vous assise? Open Subtitles وصلنا الى عرض سخي هل انتِ جالسة ؟
    - Je n'ai pas envie. - Ca va, ma chérie ? Open Subtitles هل انتِ بخير يا عزيزتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more