"والاكتفاء الذاتي" - Translation from Arabic to French

    • et du soutien logistique autonome
        
    • et au soutien logistique autonome
        
    • et soutien logistique autonome
        
    • et autosuffisance
        
    • et le soutien logistique autonome
        
    • et du soutien autonome
        
    • et du matériel de soutien logistique autonome
        
    • et d'autosuffisance
        
    • et l'autosuffisance
        
    • et pour le soutien logistique autonome
        
    • et soutien autonome
        
    • et l'autonomie
        
    • et de soutien autonome
        
    • et le soutien autonome
        
    • et de l'autosuffisance
        
    Rapports sur la vérification du matériel majeur et du soutien logistique autonome UN تقريرا للتحقق من المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي معا
    En raison de ces divergences de vue, aucun consensus ne s'est établi au sujet des examens triennaux des taux de remboursement du matériel majeur et du soutien logistique autonome. UN وبسبب تلك الاختلافات في الرأي، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Les normes applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome sont définies pour garantir la capacité opérationnelle. UN وقد عُرِّفت معايير المعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي من أجل ضمان القدرة التشغيلية.
    majeur et au soutien logistique autonome UN معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN هاء - الإنفاق على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Sécurité et autosuffisance alimentaires en Afrique UN الأمن الغذائي والاكتفاء الذاتي في أفريقيا
    Les composantes militaires des missions seront conformes aux spécifications énoncées dans les mémorandums d'accord pour le matériel et le soutien logistique autonome. UN وستلبي العناصر العسكرية للبعثات مواصفات المعدات والاكتفاء الذاتي المحددة في مذكرات التفاهم.
    Prévisions au titre du remboursement du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome UN الاحتياجات لسداد تكلفة المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    :: Vérification périodique du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour un effectif moyen de 8 722 militaires et établissement de rapports périodiques sur la question UN التحقق المنتظم والإبلاغ عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين
    :: Vérification, inspection et contrôle du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome relatifs à 860 soldats et établissement de rapports d'inspection UN :: التحقق والتفتيش ورصد المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي في ما يتعلق بـ 860 من أفراد القوة ونشر تقارير التحقق
    Le taux révisé serait de 50 % des taux de remboursement aux titres des locations mensuelles et du soutien logistique autonome appliqués avant la phase de retrait. UN وسوف يبلغ المعدل المنقح ٥٠ في المائة من معدلي التأجير والاكتفاء الذاتي الشهريين اللذين يجري تسديدهما قبل التخفيض التدريجي.
    Méthode d'examen périodique du remboursement du matériel majeur et du soutien logistique autonome UN 1 - منهجية الاستعراض الدوري للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Mise à jour des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome en appliquant l'écart type aux données indexées obtenues des États Membres. UN تحديث المعدلات الحالية للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي عن طريق تطبيق حسابات الانحراف المعياري على بيانات الأرقام القياسية المجمعة من الدول الأعضاء.
    Une méthode a été mise au point concernant la révision des taux relatifs aux matériels majeurs et au soutien logistique autonome. UN ووضعت منهجية لاستعراض معدلات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    On définit des normes applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome pour garantir la capacité opérationnelle. UN وقد عُرِّفت معايير المعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي لضمان القدرة التشغيلية.
    Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN هاء - المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Sécurité et autosuffisance alimentaires en Afrique UN الأمن الغذائي والاكتفاء الذاتي في أفريقيا
    Aux termes de la recommandation, aucun de ces facteurs ne devrait dépasser 5%, et le total ne devrait pas être supérieur à 10% des taux de remboursement fixés pour les matériels majeurs et le soutien logistique autonome. UN وتنص التوصية على أن كل معامل من هذين المعاملين لا يتجاوز ٥ في المائة على ألا يتجاوز المجموع ١٠ في المائة من معدلات السداد المحددة لفئتي المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Tous les pays ont été remboursés en totalité au titre des dépenses afférentes aux contingents qu'ils ont fournis, du matériel leur appartenant et du soutien autonome. UN سددت لجميع البلدان المساهمة بقوات تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بالكامل.
    :: Vérification et contrôle périodiques du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome de 6 040 membres des contingents UN :: التحقق والرصد الدوري للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 040 6 فردا من أفراد الوحدات
    Mais la cause principale a été notre manque de prévoyance, d'énergie et de détermination pour conserver la majeure partie de cet esprit traditionnel d'autonomie et d'autosuffisance qui nous a bien servi pendant des siècles. UN غير أن السبب الرئيسي كان يكمن في افتقارنا إلى نفاذ البصيرة والدافع والتصميم على الاحتفاظ بأكبر قدر من تلك الروح التقليدية للاعتماد على الذات والاكتفاء الذاتي والتي أثبتت جدواها على مر القرون.
    Le financement sert ainsi d'outil pour stimuler l'autonomie et l'autosuffisance. UN وبهذه الطريقة، يستخدم التمويل كأداة لحفز الاعتماد على الذات والاكتفاء الذاتي.
    et soutien logistique autonome Le montant demandé pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, soit 1 464 300 dollars, a été calculé à partir des taux standard de remboursement pour le matériel majeur et pour le soutien logistique autonome. UN 7 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 إلى المعدلات القياسية لرد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي البالغ إجماليها 300 464 1 دولار، وذلك على النحو التالي:
    Matériel appartenant aux contingents et soutien autonome UN سابعا - المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Les méthodes utilisées dans le cadre de programmes de microcrédit favorisent la responsabilité, la confiance en soi et l’autonomie financières puisqu’elles tirent parti de la capacité des collectivités de résoudre elles-mêmes leurs problèmes. UN وتستخدم برامج الائتمانات الصغيرة جدا منهجيات من شأنها أن تعزز المسؤولية، واحترام الذات، والاكتفاء الذاتي ماليا، عن طريق استغلال قدرة المجتمعات المحلية على حل مشاكلها بنفسها.
    Les soldes inutilisés ont été partiellement compensés par des dépenses supplémentaires essentiellement dues à la conclusion, avec les États fournisseurs de contingents, d’accords de fourniture de matériel, de fournitures et de services entrant dans la catégorie des accords de location avec services et de soutien autonome. UN وقد تكافأت جزئيا مع اﻷرصدة غير المستعملة الاحتياجات اﻹضافية التي نشأت أساسا عن إبرام اتفاقات للمساهمة مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة لتوفير معدات مملوكة للوحدات ولوازم وخدمات في إطار ترتيبات الاستئجار المشتمل على خدمات والاكتفاء الذاتي.
    Rapport sur les progrès accomplis dans le traitement des demandes de remboursement pour le matériel et le soutien autonome fournis dans le cadre des missions de maintien de la paix UN تقرير مرحلي عن تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المساهم بها والاكتفاء الذاتي المتحقق في بعثات حفظ السلام
    :: Vérification et contrôle du matériel appartenant aux contingents et de l'autosuffisance pour 310 membres des contingents et le Groupe international d'intervention de 125 personnes UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها والاكتفاء الذاتي فيما يتصل بـ 310 من موظفي الوحدات و 125 فردا في وحدة الاستجابة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more