"يحدث هنا" - Translation from Arabic to French

    • qui se passe
        
    • se passe ici
        
    • se passe-t-il ici
        
    • il se passe
        
    • y a-t-il
        
    • bordel
        
    Très bien, madame, si vous me permettez, je pense savoir ce qui se passe ici. Open Subtitles حسناً يا سيدتي, إذا سمحت لي أعتقد أنني اعلم ما يحدث هنا
    Je veux que vous me disiez ce qui se passe. Open Subtitles اريدك ان تخبرني ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
    Peut-être que vous pourriez nous dire ce qu'il se passe ici. Open Subtitles كلا. ربما يتمكن من إخبارنا ما الذي يحدث هنا
    Alors je te demande, que diable se passe-t-il ici ? Open Subtitles لذا أتسائل ، ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟
    Ce qu'il se passe là-dedans, nous trois, c'est seulement temporaire. Open Subtitles ما الذي يحدث هنا لثلاثتنا، إنه مؤقت فحسب
    Je ne sais pas ce qui se passe, si je perds complètement la tête, ou si les dieux et déesses m'en veulent et m'ont envoyé un démon. Open Subtitles لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا
    Vous allez me dire ce qui se passe, bon sang? Open Subtitles أتريد أن تخبرني مالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟
    Je pense que ce qui se passe ici est vraiment excitant, vous ne trouvez pas? Open Subtitles أعتقد ان الذي يحدث هنا مثير جدا , ألا تعتقدين ذلك ؟
    Vous pourriez me dire ce qui se passe, au juste ? Open Subtitles هل تمانعين لو اخبرتني ما الذي يحدث هنا بالظبط؟
    Dites-moi ce qui se passe ou mes gardes ne seront pas aussi diplomates que moi. Open Subtitles اخبرني ما يحدث هنا , او سوف يكون حراسي غير متحدثين مثلي
    Je suis porté à croire que rien ne se passe ici sans que vous le sachiez. Open Subtitles لقد وصل إلى مسامعي ما يجعلني أعتقد ان كل شيء يحدث هنا بمعرفتك
    Je suis tout que l'on appelle. oui. merde, détend toi. rien ne se passe ici. Open Subtitles ماذا اسمي هذا الشيء ؟ الروعه .. استرخ لا شيء يحدث هنا
    C'est une longue histoire, et en réalité pas aussi intéressant que ce qu'il se passe ici. Open Subtitles إنها قصة طويلة, وبدون شك ليست مثيرة للاهتمام بقدر ما يحدث هنا الآن
    Si je disparais soudainement, comme mes prédécesseurs, tu dois être celui qui dira au monde ce qui se passe ici. Open Subtitles إن اختفيت فجأة، كأسلافي سيتوجب عليك أن تكون الشخص الذي سيخبر العالم بما يحدث هنا
    U.S.Navy. Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles لا تطلق البحرية الأمريكية ماللذي يحدث هنا ؟
    Rafael, bon sang, que se passe-t-il ici ? Open Subtitles رافائيل, والجحيم ما الذي يحدث هنا بالاسفل؟
    Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles ما الذي يحدث هنا ؟ ديادري" سوف تمزقك إرباً"
    Je comprends ce qu'il se passe. Tu es jaloux. Par pitié. Open Subtitles أعتقد أنّي أفهم ما يحدث هنا أنت تغار منى
    Clairement, rien ne s'est passé ici la nuit dernière. N'y a-t-il pas un conflit d'intérêt, inspecteur ? Open Subtitles من الواضح أنه لم يحدث هنا شيء بالأمس أليس في هذا تضارب مصالح أيها المحقق ؟
    Quelqu'un peut m'expliquer ce que c'est, ce bordel ? Open Subtitles أيمكن لاحدكم ان يوضح لى لو سمحتم ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more